Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Saul sendte Sendebudene hen for at se David, idet han sagde: »Bring ham paa Sengen op til mig, for at jeg kan dræbe ham!« Norsk (1930) Så sendte Saul budene avsted for å få se David og sa: Bær ham hit til mig i sengen, forat han kan bli drept! Svenska (1917) Då sände Saul dit männen med uppdrag att skaffa sig tillträde till David själv och sade: »Bären honom i sängen hitupp till mig, så att jag får döda honom.» King James Bible And Saul sent the messengers again to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him. English Revised Version And Saul sent the messengers to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him. Bibel Viden Treasury Bring him. 1.Samuel 19:6 Job 31:31 Salmerne 37:12 Ordsprogene 27:3,4 Romerne 3:15 Links 1.Samuel 19:15 Interlinear • 1.Samuel 19:15 Flersprogede • 1 Samuel 19:15 Spansk • 1 Samuel 19:15 Franske • 1 Samuel 19:15 Tysk • 1.Samuel 19:15 Kinesisk • 1 Samuel 19:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Samuel 19 …14Da nu Saul sendte Folk hen for at hente David, sagde hun: »Han er syg.« 15Men Saul sendte Sendebudene hen for at se David, idet han sagde: »Bring ham paa Sengen op til mig, for at jeg kan dræbe ham!« 16Da Sendebudene kom derhen, opdagede de, at det var Husguden, der laa i Sengen med Gedehaarsnettet over Hovedet.… Krydshenvisninger 1.Samuel 19:14 Da nu Saul sendte Folk hen for at hente David, sagde hun: »Han er syg.« 1.Samuel 19:16 Da Sendebudene kom derhen, opdagede de, at det var Husguden, der laa i Sengen med Gedehaarsnettet over Hovedet. |