Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Vi vente jo ved Aanden af Tro Retfærdigheds Haab. Norsk (1930) For ved troen venter vi i Ånden på det som rettferdigheten gir oss håp om; Svenska (1917) Vi vänta nämligen genom ande, av tro, den rättfärdighet som är vårt hopp. King James Bible For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. English Revised Version For we through the Spirit by faith wait for the hope of righteousness. Bibel Viden Treasury through. Johannes 16:8-15 Efeserne 2:18 wait. 1.Mosebog 49:18 Salmerne 25:3,5 Salmerne 62:5 Salmerne 130:5 Klagesangene 3:25,26 Hoseas 12:6 Romerne 8:24,25 1.Thessaloniker 1:10 2.Thessaloniker 3:5 the hope. Romerne 5:21 Filipperne 3:9 2.Timotheus 4:8 Titus 2:13 Links Galaterne 5:5 Interlinear • Galaterne 5:5 Flersprogede • Gálatas 5:5 Spansk • Galates 5:5 Franske • Galater 5:5 Tysk • Galaterne 5:5 Kinesisk • Galatians 5:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Galaterne 5 …4I ere tabte for Kristus, I, som retfærdiggøres ved Loven; I ere faldne ud af Naaden. 5Vi vente jo ved Aanden af Tro Retfærdigheds Haab. 6Thi i Kristus Jesus gælder hverken Omskærelse eller Forhud noget, men Tro, som er virksom ved Kærlighed.… Krydshenvisninger Romerne 8:23 Dog ikke det alene, men ogsaa vi selv, som have Aandens Førstegrøde, ogsaa vi sukke ved os selv, idet vi forvente en Sønneudkaarelse, vort Legemes Forløsning. 1.Korinther 1:7 saa at I ikke staa tilbage i nogen Naadegave, idet I forvente vor Herres Jesu Kristi Aabenbarelse, |