Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa snart det Bud kom ud, bragte Israeliterne i rigelig Mængde Førstegrøde af Korn, Most, Olie og Honning og al Markens Afgrøde, og de gav Tiende af alt i rigeligt Maal; Norsk (1930) Da denne befaling blev kjent, gav Israels barn førstegrøde i rikelig mengde, både av korn og most og olje og honning og av all annen grøde på marken, og de kom med tiende av alt sammen i rikelig mengde. Svenska (1917) Och när denna befallning blev känd, gåvo Israels barn rikligen en förstling av säd, vin, olja och honung och av all markens avkastning; och tionde av allt förde de fram i myckenhet. King James Bible And as soon as the commandment came abroad, the children of Israel brought in abundance the firstfruits of corn, wine, and oil, and honey, and of all the increase of the field; and the tithe of all things brought they in abundantly. English Revised Version And as soon as the commandment came abroad, the children of Israel gave in abundance the firstfruits of corn, wine, and oil, and honey, and of all the increase of the field; and the tithe of all things brought they in abundantly. Bibel Viden Treasury as soon 2.Krønikebog 24:10,11 2.Mosebog 35:5,20-29 2.Mosebog 36:5,6 2.Korinther 8:2-5 came abroad [heb] brake forth 2.Mosebog 22:29 2.Mosebog 23:19 2.Mosebog 34:22,26 4.Mosebog 18:12 Nehemias 10:35-39 Nehemias 12:44 Nehemias 13:12,31 Ordsprogene 3:9 1.Korinther 15:20 Jakob 1:18 Aabenbaring 14:4 honey. 1.Mosebog 43:11 ) the Jewish doctors are of opinion that it here signifies dates, of the fruit of the palm tree; which the Arabians call daboos, and the honey produced from them, dibs. `This liquor,' says Dr. Shaw, `which has a more luscious sweetness than honey, is of the consistence of a thin syrup, but quickly grows tart and ropy, acquiring an intoxicating quality, and giving by distillation an agreeable spirit, or araky, according to the general name of these people for all hot liquors, extracted by the alembic.' Though Jehovah forbad any devash, or honey, to offered to him upon the altar, yet it appears it might be presented as first-fruits, or in the way of tithes, which were designed for the sustenance of the priests. Links 2.Krønikebog 31:5 Interlinear • 2.Krønikebog 31:5 Flersprogede • 2 Crónicas 31:5 Spansk • 2 Chroniques 31:5 Franske • 2 Chronik 31:5 Tysk • 2.Krønikebog 31:5 Kinesisk • 2 Chronicles 31:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 31 …4Og han bød Folket, dem, der boede i Jerusalem, at afgive, hvad der tilkom Præsterne og Leviterne, for at de kunde holde fast ved HERRENS Lov. 5Saa snart det Bud kom ud, bragte Israeliterne i rigelig Mængde Førstegrøde af Korn, Most, Olie og Honning og al Markens Afgrøde, og de gav Tiende af alt i rigeligt Maal; 6ogsaa de Israeliter, der boede i Judas Byer, gav Tiende af Hornkvæg og Smaakvæg, og de bragte Helliggaverne, der var helliget HERREN deres Gud, og lagde dem Bunke for Bunke.… Krydshenvisninger Romerne 8:23 Dog ikke det alene, men ogsaa vi selv, som have Aandens Førstegrøde, ogsaa vi sukke ved os selv, idet vi forvente en Sønneudkaarelse, vort Legemes Forløsning. 3.Mosebog 27:30 Al Tiende af Landet, baade af Landets Sæd og Træernes Frugt, tilhører HERREN, det er helliget HERREN. Nehemias 13:12 Saa bragte hele Juda Tienden af Kornet, Mosten og Olien til Forraadskamrene; |