Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi de kunne ikke mere dø; thi de ere Engle lige og ere Guds Børn, idet de ere Opstandelsens Børn. Norsk (1930) for de kan ikke mere dø, for de er englene like og er Guds barn, idet de er opstandelsens barn. Svenska (1917) De kunna ju ej heller mer dö ty de äro lika änglarna och äro, Guds söner, eftersom de hava blivit delaktiga av uppståndelsen. King James Bible Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. English Revised Version for neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are sons of God, being sons of the resurrection. Bibel Viden Treasury can. Esajas 25:8 Hoseas 13:14 1.Korinther 15:26,42,53,54 Filipperne 3:21 1.Thessaloniker 4:13-17 Aabenbaring 20:6 Aabenbaring 21:4 Aabenbaring 22:2-5 they are. Zakarias 3:7 Matthæus 22:30 Markus 12:25 1.Korinther 15:49,52 Aabenbaring 5:6-14 Aabenbaring 7:9-12 Aabenbaring 22:9 the children of God. Romerne 8:17-23 1.Johannes 3:2 Links Lukas 20:36 Interlinear • Lukas 20:36 Flersprogede • Lucas 20:36 Spansk • Luc 20:36 Franske • Lukas 20:36 Tysk • Lukas 20:36 Kinesisk • Luke 20:36 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 20 …35men de, som agtes værdige til at faa Del i hin Verden og i Opstandelsen fra de døde, tage hverken til Ægte eller bortgiftes. 36Thi de kunne ikke mere dø; thi de ere Engle lige og ere Guds Børn, idet de ere Opstandelsens Børn. 37Men at de døde oprejses, har ogsaa Moses givet til Kende i Stedet om Tornebusken, naar han kalder Herren: Abrahams Gud og Isaks Gud og Jakobs Gud.… Krydshenvisninger Romerne 8:16 Aanden selv vidner med vor Aand, at vi ere Guds Børn. 1.Johannes 3:1 Ser, hvor stor en Kærlighed Faderen har givet os, at vi skulle kaldes Guds Børn; og vi ere det. Derfor kender Verden os ikke, fordi den ikke har kendt ham. 1.Johannes 3:2 I elskede! nu ere vi Guds Børn, og det er endnu ikke aabenbaret, hvad vi skulle vorde. Vi vide, at naar det aabenbares, da skulle vi vorde ham lige; thi i skulle se ham, som han er. |