Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi ogsaa da vi kom til Makedonien, havde vort Kød ingen Ro, men vi trængtes paa alle Maader: udadtil Kampe, indadtil Angster. Norsk (1930) For heller ikke da vi kom til Makedonia, hadde vårt kjød nogen ro, men vi trengtes på alle måter: utenfor oss var strid, inneni oss frykt; Svenska (1917) Ty väl fingo vi till köttet ingen ro, icke ens sedan vi hade kommit till Macedonien, utan vi voro på allt sätt i trångmål, utifrån genom strider, inom oss genom farhågor; King James Bible For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears. English Revised Version For even when we were come into Macedonia, our flesh had no relief, but we were afflicted on every side; without were fightings, within were fears. Bibel Viden Treasury when. 2.Korinther 1:16,17 2.Korinther 2:13 Apostlenes G. 20:1 1.Korinther 16:5 our. 2.Korinther 4:8-12 2.Korinther 11:23-30 1.Mosebog 8:9 Esajas 33:12 Jeremias 8:18 Jeremias 45:3 Matthæus 11:28-30 troubled. 2.Korinther 4:8 Job 18:11 Jeremias 6:25 Jeremias 20:10 without. 5.Mosebog 32:25 1.Korinther 15:31 fears. 2.Korinther 2:3,9 2.Korinther 11:29 2.Korinther 12:20,21 Galaterne 4:11,19,20 1.Thessaloniker 3:5 Links 2.Korinther 7:5 Interlinear • 2.Korinther 7:5 Flersprogede • 2 Corintios 7:5 Spansk • 2 Corinthiens 7:5 Franske • 2 Korinther 7:5 Tysk • 2.Korinther 7:5 Kinesisk • 2 Corinthians 7:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Korinther 7 …4Jeg har stor Frimodighed over for eder; jeg roser mig meget af eder, jeg er fuld af Trøst, jeg strømmer over af Glæde under al vor Trængsel. 5Thi ogsaa da vi kom til Makedonien, havde vort Kød ingen Ro, men vi trængtes paa alle Maader: udadtil Kampe, indadtil Angster. 6Men han, som trøster de nedbøjede, Gud, han trøstede os ved Titus's Komme;… Krydshenvisninger 5.Mosebog 32:25 Ude slaar Sværdet Børnene ned og inde i Kamrene Rædselen baade Yngling og Jomfru, diende Børn og graanende Mænd. Romerne 15:26 Thi Makedonien og Akaja have fundet Glæde i at gøre et Sammenskud til de fattige iblandt de hellige i Jerusalem. 2.Korinther 2:13 da havde jeg ingen Ro i min Aand, fordi jeg ikke fandt Titus, min Broder; men jeg tog Afsked med dem og drog til Makedonien. 2.Korinther 4:8 vi, som trænges paa alle Maader, men ikke stænges inde, ere tvivlraadige, men ikke fortvivlede, |