Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ja, ogsaa i denne sukke vi, længselsfulde efter at overklædes med vor Bolig fra Himmelen, Norsk (1930) For også mens vi er her til huse, sukker vi, fordi vi lenges efter å overklædes med vår bolig fra himmelen, Svenska (1917) Därför sucka vi ju ock av längtan att få överkläda oss med vår himmelska hydda; King James Bible For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven: English Revised Version For verily in this we groan, longing to be clothed upon with our habitation which is from heaven: Bibel Viden Treasury we. 2.Korinther 5:4 Romerne 7:24 Romerne 8:23 1.Peter 1:6,7 earnestly. Filipperne 1:23 clothed. 2.Korinther 5:3,4 1.Korinther 15:53,54 Links 2.Korinther 5:2 Interlinear • 2.Korinther 5:2 Flersprogede • 2 Corintios 5:2 Spansk • 2 Corinthiens 5:2 Franske • 2 Korinther 5:2 Tysk • 2.Korinther 5:2 Kinesisk • 2 Corinthians 5:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Korinther 5 1Thi vi vide, at dersom vor jordiske Teltbolig nedbrydes, have vi en Bygning fra Gud, en Bolig, som ikke er gjort med Hænder, en evig i Himlene. 2Ja, ogsaa i denne sukke vi, længselsfulde efter at overklædes med vor Bolig fra Himmelen, 3saa sandt vi da som iklædte ikke skulle findes nøgne.… Krydshenvisninger Romerne 8:23 Dog ikke det alene, men ogsaa vi selv, som have Aandens Førstegrøde, ogsaa vi sukke ved os selv, idet vi forvente en Sønneudkaarelse, vort Legemes Forløsning. 1.Korinther 15:51 Se, jeg siger eder en Hemmelighed: Alle skulle vi ikke hensove, men vi skulle alle forvandles, 1.Korinther 15:53 Thi dette forkrænkelige maa iføre sig Uforkrænkelighed, og dette dødelige iføre sig Udødelighed. 2.Korinther 5:3 saa sandt vi da som iklædte ikke skulle findes nøgne. 2.Korinther 5:4 Ja, vi, som ere i dette Telt, sukke; besværede, efterdi vi ikke ville afklædes, men overklædes, for at det dødelige kan blive opslugt af Livet. |