Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi jeg ved, at i mig, det vil sige i mit Kød, bor der ikke godt; thi Villien har jeg vel, men at udføre det gode formaar jeg ikke; Norsk (1930) For jeg vet at i mig, det er i mitt kjød, bor intet godt; for viljen har jeg, men å gjøre det gode makter jeg ikke; Svenska (1917) Ty jag vet att i mig, det är i mitt kött, bor icke något gott; viljan är väl tillstädes hos mig, men att göra det goda förmår jag icke. King James Bible For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not. English Revised Version For I know that in me, that is, in my flesh, dwelleth no good thing: for to will is present with me, but to do that which is good is not. Bibel Viden Treasury that in me. 1.Mosebog 6:5 1.Mosebog 8:21 Job 14:4 Job 15:14-16 Job 25:4 Salmerne 51:5 Esajas 64:6 Matthæus 15:19 Markus 7:21-23 Lukas 11:13 Efeserne 2:1-5 Titus 3:3 1.Peter 4:2 in my. Romerne 7:5,25 Romerne 8:3-13 Romerne 13:14 Johannes 3:6 Galaterne 5:19-21,24 for to will. Romerne 7:15,19,25 Salmerne 119:5,32,40,115-117,173,176 Galaterne 5:17 Filipperne 2:13 Filipperne 3:12 Links Romerne 7:18 Interlinear • Romerne 7:18 Flersprogede • Romanos 7:18 Spansk • Romains 7:18 Franske • Roemer 7:18 Tysk • Romerne 7:18 Kinesisk • Romans 7:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 7 …17Men nu er det ikke mere mig, som udfører det, men Synden, som bor i mig. 18Thi jeg ved, at i mig, det vil sige i mit Kød, bor der ikke godt; thi Villien har jeg vel, men at udføre det gode formaar jeg ikke; 19thi det gode, som jeg vil, det gør jeg ikke; men det onde, som jeg ikke vil, det øver jeg.… Krydshenvisninger Johannes 3:6 Hvad der er født af Kødet, er Kød; og hvad der er født af Aanden, er Aand. Romerne 7:25 Gud ske Tak ved Jesus Kristus, vor Herre! Altsaa: jeg selv tjener med Sindet Guds Lov, men med Kødet Syndens Lov. Romerne 8:3 Thi det, som var Loven umuligt, det, hvori den var afmægtig ved Kødet, det gjorde Gud, idet han sendte sin egen Søn i syndigt Køds Lighed og for Syndens Skyld og saaledes domfældte Synden i Kødet, Galaterne 5:17 Thi Kødet begærer imod Aanden, og Aanden imod Kødet; disse staa nemlig hinanden imod, for at I ikke skulle gøre, hvad I have Lyst til. |