Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Kysser Sønnen, at ikke han vredes og I forgaar! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider paa ham! Norsk (1930) Kyss* Sønnen, forat han ikke skal bli vred, og I gå til grunne på veien! For snart kunde hans vrede optendes. Salige er alle de som tar sin tilflukt til ham**. Svenska (1917) Hyllen sonen, så att han icke vredgas och I förgåns på eder väg; ty snart kunde hans vrede upptändas. Saliga äro alla de som taga sin tillflykt till honom. King James Bible Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. English Revised Version Kiss the son, lest he be angry, and ye perish in the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all they that put their trust in him. Bibel Viden Treasury Kiss 1.Mosebog 41:40,43,44 1.Samuel 10:1 1.Kongebog 19:18 Hoseas 13:2 Johannes 5:23 Son Salmerne 2:7 ye perish Salmerne 1:6 Johannes 14:6 when Salmerne 2:5 2.Thessaloniker 1:8,9 Aabenbaring 6:16,17 Aabenbaring 14:9-11 Blessed Salmerne 40:4 Salmerne 84:12 Salmerne 146:3-5 Ordsprogene 16:20 Esajas 26:3,4 Esajas 30:18 Jeremias 17:7 Romerne 9:33 Romerne 10:11 Efeserne 1:12 1.Peter 1:21 1.Peter 2:6 Links Salmerne 2:12 Interlinear • Salmerne 2:12 Flersprogede • Salmos 2:12 Spansk • Psaume 2:12 Franske • Psalm 2:12 Tysk • Salmerne 2:12 Kinesisk • Psalm 2:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 2 …11tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven! 12Kysser Sønnen, at ikke han vredes og I forgaar! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider paa ham! Krydshenvisninger Aabenbaring 6:16 og de sagde til Bjergene og Klipperne: Falder over os og skjuler os for Hans Aasyn, som sidder paa Tronen, og for Lammets Vrede! Aabenbaring 6:17 Thi deres Vredes store Dag er kommen; og hvem kan bestaa? 1.Samuel 10:1 Da tog Samuel Olieflasken og udgød Olien over hans Hoved, kyssede ham og sagde: »Har HERREN ikke salvet dig til Fyrste over sit Folk Israel? Du skal herske over HERRENS Folk og frelse det fra dets Fjender. Og dette skal være dig Tegnet paa, at HERREN har salvet dig til Fyrste over sin Arv: Salmerne 2:7 Jeg kundgør HERRENS Tilsagn. Han sagde til mig: »Du er min Søn, jeg har født dig i Dag! Salmerne 5:11 Lad alle glædes, som lider paa dig, evindelig frydes, skærm dem, som elsker dit Navn, lad dem juble i dig! Salmerne 11:1 Til Sangmesteren. Af David. Jeg tager min Tilflugt til HERREN! Hvor kan I sige til min Sjæl: »Fly som en Fugl til Bjergene! Salmerne 34:8 Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider paa ham! Salmerne 34:22 HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider paa ham, skal bøde. Salmerne 57:1 Til Sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En Miktam, da han flygtede ind i Hulen for Saul. (2) Vær mig naadig, Gud, vær mig naadig, thi hos dig har min Sjæl søgt Ly; i dine Vingers Skygge søger jeg Ly, til Ulykken er drevet over. Salmerne 84:12 Hærskarers HERRE, salig er den, der stoler paa dig! Salmerne 110:5 Herren ved din højre knuser Konger paa sin Vredes Dag, Salmerne 141:8 Dog, mine Øjne er rettet paa dig, o HERRE, Herre, paa dig forlader jeg mig, giv ikke mit Liv til Pris! Ordsprogene 16:20 Vel gaar det den, der mærker sig Ordet; lykkelig den, der stoler paa HERREN. Jeremias 17:7 Velsignet være den Mand, som stoler paa HERREN, og hvis Tillid HERREN er. |