Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saaledes skal alle dine Fjender forgaa, HERRE, men de, der elsker dig, skal være, som naar Sol gaar op i sin Vælde! Derpaa havde Landet Ro i fyrretyve Aar. Norsk (1930) Måtte alle dine fiender omkomme således, Herre, og de som elsker ham, være som solen når den går frem i sin kraft! - Og landet hadde ro i firti år. Svenska (1917) Så må alla dina fiender förgås, o HERRE. Men de som älska honom må likna solen, när den går upp i hjältekraft. Och landet hade nu ro i fyrtio år. King James Bible So let all thine enemies perish, O LORD: but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years. English Revised Version So let all thine enemies perish, O LORD: but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years. Bibel Viden Treasury so let Salmerne 48:4,5 Salmerne 58:10,11 Salmerne 68:1-3 Salmerne 83:9-18 Salmerne 92:9 Salmerne 97:8 Aabenbaring 6:10 Aabenbaring 18:20 Aabenbaring 19:2,3 them that 2.Mosebog 20:6 5.Mosebog 6:5 Salmerne 91:14 Salmerne 97:10 Romerne 8:28 1.Korinther 8:3 Efeserne 6:24 Jakob 1:12 Jakob 2:5 1.Peter 1:8 1.Johannes 4:19-21 1.Johannes 5:2,3 the sun 2.Samuel 23:4 Salmerne 19:4,5 Salmerne 37:6 Ordsprogene 4:18 Daniel 12:3 Hoseas 6:3 Matthæus 13:43 And the land. Dommer 3:11,30 Links Dommer 5:31 Interlinear • Dommer 5:31 Flersprogede • Jueces 5:31 Spansk • Juges 5:31 Franske • Richter 5:31 Tysk • Dommer 5:31 Kinesisk • Judges 5:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommer 5 …30Bytte af spraglede Tøj er til Sisera, et broget Klæde eller to til hans Hals!« 31Saaledes skal alle dine Fjender forgaa, HERRE, men de, der elsker dig, skal være, som naar Sol gaar op i sin Vælde! Derpaa havde Landet Ro i fyrretyve Aar. Krydshenvisninger Aabenbaring 1:16 og i sin højre Haand havde han syv Stjerner; og af hans Mund udgik der et tveægget, skarpt Sværd, og hans Udseende var som Solen, naar den skinner i sin Kraft. 2.Samuel 18:31 I det samme kom Etiopieren; og Etiopieren sagde: »Der er Bud til min Herre Kongen: HERREN har i Dag skaffet dig Ret over for alle dine Modstandere!« 2.Samuel 23:4 han straaler som Morgenrøden, som den skyfri Morgensol, der fremlokker Urter af Jorden efter Regn.« Salmerne 19:4 naar Himlens Røst over Jorden vide, dens Tale til Jorderigs Ende. Paa Himlen rejste han Solen et Telt; Salmerne 68:2 som Røg henvejres, saa henvejres de; som Voks, der smelter for Ild, gaar gudløse til Grunde for Guds Aasyn. Salmerne 89:36 Hans Æt skal blive for evigt, hans Trone for mig som Solen, Salmerne 89:37 staa fast som Maanen for evigt, og Vidnet paa Himlen er sanddru.« — Sela. Salmerne 92:9 Thi se, dine Fjender, HERRE, se, dine Fjender gaar under, alle Udaadsmænd spredes! |