2.Samuel 18:31
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
I det samme kom Etiopieren; og Etiopieren sagde: »Der er Bud til min Herre Kongen: HERREN har i Dag skaffet dig Ret over for alle dine Modstandere!«

Norsk (1930)
Straks efter kom kusitten, og han sa: Min herre kongen motta det gledelige budskap at Herren idag har hjulpet dig til din rett mot alle dem som hadde reist sig imot dig!

Svenska (1917)
Just då kom etiopiern. Och etiopiern sade: »Mottag, min herre konung, det glädjebudskapet att HERREN i dag har dömt dig fri ifrån alla de mäns hand, som hava rest sig upp mot dig.»

King James Bible
And, behold, Cushi came; and Cushi said, Tidings, my lord the king: for the LORD hath avenged thee this day of all them that rose up against thee.

English Revised Version
And, behold, the Cushite came; and the Cushite said, Tidings for my lord the king: for the LORD hath avenged thee this day of all them that rose up against thee.
Bibel Viden Treasury

Tidings [heb] Tidings is brought

2.Samuel 18:19,28
Da sagde Ahima'az, Zadoks Søn: »Lad mig løbe hen og bringe Kongen den gode Tidende, at HERREN har skaffet ham Ret over for hans Fjender!«…

2.Samuel 22:48,49
den Gud, som giver mig Hævn, lægger Folkeslag under min Fod…

5.Mosebog 32:35,36
til Hævnens og Regnskabets Dag, den Stund, deres Fod skal vakle? Thi deres Undergangs Dag stunder til; hvad der venter dem, kommer i Hast.«…

Salmerne 58:10
Den retfærdige glæder sig, naar han ser Hævn, hans Fødder skal vade i gudløses Blod;

Salmerne 94:1-4
HERRE, du Hævnens Gud, du Hævnens Gud, træd frem i Glans;…

Salmerne 124:2,3
havde HERREN ej været med os, da Mennesker rejste sig mod os,…

Lukas 18:7,8
Skulde da Gud ikke skaffe sine udvalgte Ret, de, som raabe til ham Dag og Nat? og er han ikke langmodig, naar det gælder dem?…

Links
2.Samuel 18:31 Interlinear2.Samuel 18:31 Flersprogede2 Samuel 18:31 Spansk2 Samuel 18:31 Franske2 Samuel 18:31 Tysk2.Samuel 18:31 Kinesisk2 Samuel 18:31 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Samuel 18
30Kongen sagde da: »Træd til Side og stil dig der!« Og han traadte til Side og blev staaende. 31I det samme kom Etiopieren; og Etiopieren sagde: »Der er Bud til min Herre Kongen: HERREN har i Dag skaffet dig Ret over for alle dine Modstandere!« 32Kongen spurgte Etiopieren: »Er den unge Absalom uskadt?« Og han svarede: »Det gaa min Herre Kongens Fjender og alle dine Modstandere som den unge Mand!«…
Krydshenvisninger
Dommer 5:31
Saaledes skal alle dine Fjender forgaa, HERRE, men de, der elsker dig, skal være, som naar Sol gaar op i sin Vælde! Derpaa havde Landet Ro i fyrretyve Aar.

2.Samuel 18:19
Da sagde Ahima'az, Zadoks Søn: »Lad mig løbe hen og bringe Kongen den gode Tidende, at HERREN har skaffet ham Ret over for hans Fjender!«

2.Samuel 18:30
Kongen sagde da: »Træd til Side og stil dig der!« Og han traadte til Side og blev staaende.

Daniel 4:19
Saa stod Daniel, som havde faaet Navnet Beltsazzar, en Stund rædselslagen, og hans Tanker forfærdede ham. Men Kongen tog til Orde og sagde: »Beltsazzar, lad ikke Drømmen og dens Udtydning forfærde dig!« Men Beltsazzar svarede: »Herre, maatte Drømmen gælde dine Fjender og dens Udtydning dine Avindsmænd!

2.Samuel 18:30
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden