Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hvad altsaa? Det, Israel søger efter, har det ikke opnaaet, men Udvalget har opnaaet det; de øvrige derimod bleve forhærdede, Norsk (1930) Hvorledes altså? Det som Israel attrår, det har det ikke nådd; men de utvalgte har nådd det, de andre er blitt forherdet, Svenska (1917) Huru är det alltså? Vad Israel står efter, det har det icke fått; allenast de utvalda hava fått det, medan de andra hava blivit förstockade. King James Bible What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded English Revised Version What then? That which Israel seeketh for, that he obtained not; but the election obtained it, and the rest were hardened: Bibel Viden Treasury What then? Romerne 3:9 Romerne 6:15 1.Korinther 10:19 Filipperne 1:18 Israel. Romerne 9:31,32 Romerne 10:3 Ordsprogene 1:28 Lukas 13:24 Hebræerne 12:17 but the election. Romerne 11:5 Romerne 8:28-30 Romerne 9:23 Efeserne 1:4 2.Thessaloniker 2:13,14 1.Peter 1:2 and the rest. Esajas 6:10 Esajas 44:18 Matthæus 13:14,15 Johannes 12:40 2.Korinther 3:14 2.Korinther 4:4 2.Thessaloniker 2:10-12 blinded. Romerne 9:18 Links Romerne 11:7 Interlinear • Romerne 11:7 Flersprogede • Romanos 11:7 Spansk • Romains 11:7 Franske • Roemer 11:7 Tysk • Romerne 11:7 Kinesisk • Romans 11:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 11 …6Men er det af Naade, da er det ikke mere af Gerninger, ellers bliver Naaden ikke mere Naade. 7Hvad altsaa? Det, Israel søger efter, har det ikke opnaaet, men Udvalget har opnaaet det; de øvrige derimod bleve forhærdede, 8som der er skrevet: »Gud gav dem en Sløvheds Aand, Øjne til ikke at se med, Øren til ikke at høre med indtil den Dag i Dag.«… Krydshenvisninger Markus 6:52 Thi de havde ikke faaet Forstand af det, som var sket med Brødene; men deres Hjerte var forhærdet. Romerne 9:18 Saa forbarmer han sig da over den, som han vil, men forhærder den, som han vil. Romerne 9:31 men Israel, som jagede efter en Retfærdigheds Lov, naaede ikke til en saadan Lov. Romerne 10:3 thi da de ikke kendte Guds. Retfærdighed og tragtede efter at opstille deres egen Retfærdighed, saa bøjede de sig ikke under Guds Retfærdighed. Romerne 11:25 Thi jeg vil ikke, Brødre! at I skulle være uvidende om denne Hemmelighed, for at I ikke skulle være kloge i eders egne Tanker, at Forhærdelse delvis er kommen over Israel, indtil Hedningernes Fylde er gaaet ind; 2.Korinther 3:14 Men deres Tanker bleve forhærdede; thi indtil den Dag i Dag forbliver det samme Dække over Oplæsningen af den gamle Pagt uden at tages bort; thi i Kristus er det, at det svinder. Efeserne 4:18 formørkede i deres Tanke, fremmedgjorte for Guds Liv som Følge af den Vankundighed, som er i dem paa Grund af deres Hjertes Forhærdelse, |