Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og se, der er sidste, som skulle være iblandt de første, og der er første, som skulle være iblandt de sidste.« Norsk (1930) Og se, der er de som er mellem de siste og skal bli de første, og der er de som er mellem de første og skal bli de siste. Svenska (1917) Och se, då skola somliga som äro de sista bliva de första, och somliga som äro de första bliva de sista. King James Bible And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last. English Revised Version And behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last. Bibel Viden Treasury Matthæus 3:9,10 Matthæus 8:11,12 Matthæus 19:30 Matthæus 20:16 Matthæus 21:28-31 Markus 10:31 Links Lukas 13:30 Interlinear • Lukas 13:30 Flersprogede • Lucas 13:30 Spansk • Luc 13:30 Franske • Lukas 13:30 Tysk • Lukas 13:30 Kinesisk • Luke 13:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 13 …29Og de skulle komme fra Øster og Vester og fra Norden og Sønden og sidde til Bords i Guds Rige. 30Og se, der er sidste, som skulle være iblandt de første, og der er første, som skulle være iblandt de sidste.« Krydshenvisninger Matthæus 19:30 Men mange af de første skulle blive de sidste, og af de sidste de første. Matthæus 20:16 Saaledes skulle de sidste blive de første, og de første de sidste; thi mange ere kaldede, men faa ere udvalgte.« Markus 10:31 Men mange af de første skulle blive de sidste, og af de sidste de første.« |