Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men han sagde: »Jeg tror Herre!« og han kastede sig ned for ham. Norsk (1930) Han sa: Jeg tror, Herre! og falt ned for ham. Svenska (1917) Då sade han: »Herre, jag tror.» Och han föll ned för honom. King James Bible And he said, Lord, I believe. And he worshipped him. English Revised Version And he said, Lord, I believe. And he worshipped him. Bibel Viden Treasury Lord. Johannes 20:28 Salmerne 2:12 Salmerne 45:11 Matthæus 14:33 Matthæus 28:9,17 Lukas 24:52 Aabenbaring 5:9-14 Links Johannes 9:38 Interlinear • Johannes 9:38 Flersprogede • Juan 9:38 Spansk • Jean 9:38 Franske • Johannes 9:38 Tysk • Johannes 9:38 Kinesisk • John 9:38 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 9 …37Jesus sagde til ham: »Baade har du set ham, og den, som taler med dig, ham er det.« 38Men han sagde: »Jeg tror Herre!« og han kastede sig ned for ham. 39Og Jesus sagde: »Til Dom er jeg kommen til denne Verden, for at de, som ikke se, skulle blive seende, og de, som se, skulle blive blinde.«… Krydshenvisninger Matthæus 8:2 Og se, en spedalsk kom, faldt ned for ham og sagde: »Herre! om du vil, saa kan du rense mig.« Johannes 9:39 Og Jesus sagde: »Til Dom er jeg kommen til denne Verden, for at de, som ikke se, skulle blive seende, og de, som se, skulle blive blinde.« |