Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi dem, han forud kendte, forudbestemte han ogsaa til at blive ligedannede med hans Søns Billede, for at han kunde være førstefødt iblandt mange Brødre. Norsk (1930) For dem som han forut kjente, dem har han også forut bestemt til å bli likedannet med hans Sønns billede, forat han skulde være den førstefødte blandt mange brødre; Svenska (1917) Ty dem som förut hava blivit kända av honom, dem har han ock förut bestämt till att bliva hans Sons avbilder, honom lika, så att denne skulle bliva den förstfödde bland många bröder. King James Bible For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren. English Revised Version For whom he foreknew, he also foreordained to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren: Bibel Viden Treasury whom. Romerne 11:2 2.Mosebog 33:12,17 Salmerne 1:6 Jeremias 1:5 Matthæus 7:23 2.Timotheus 2:19 1.Peter 1:2 Aabenbaring 13:8 he also. Efeserne 1:5,11 1.Peter 1:20 to be. Romerne 13:14 Johannes 17:16,19,22,23,26 1.Korinther 15:49 2.Korinther 3:18 Efeserne 1:4 Efeserne 4:24 Filipperne 3:21 1.Johannes 3:2 that he might. Salmerne 89:27 Matthæus 12:50 Matthæus 25:40 Johannes 20:17 Kolossenserne 1:15-18 Hebræerne 1:5,6 Hebræerne 2:11-15 Aabenbaring 1:5,6 Links Romerne 8:29 Interlinear • Romerne 8:29 Flersprogede • Romanos 8:29 Spansk • Romains 8:29 Franske • Roemer 8:29 Tysk • Romerne 8:29 Kinesisk • Romans 8:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 8 28Men vi vide, at alle Ting samvirke til gode for dem, som elske Gud, dem, som efter hans Beslutning ere kaldede. 29Thi dem, han forud kendte, forudbestemte han ogsaa til at blive ligedannede med hans Søns Billede, for at han kunde være førstefødt iblandt mange Brødre. 30Men dem, han forudbestemte, dem kaldte han ogsaa; og dem, han kaldte, dem retfærdiggjorde han ogsaa; men dem, han retfærdiggjorde, dem herliggjorde han ogsaa.… Krydshenvisninger Matthæus 28:10 Da siger Jesus til dem: »Frygter ikke! gaar hen og forkynder mine Brødre, at de skulle gaa bort til Galilæa, og der skulle de se mig.« Romerne 9:23 ogsaa for at kundgøre sin Herligheds Rigdom over Barmhjertigheds-Kar, som han forud havde beredt til Herlighed? Romerne 11:2 Gud har ikke forskudt sit Folk, som han forud kendte. Eller vide I ikke, hvad Skriften siger i Stykket om Elias? hvorledes han træder frem for Gud imod Israel, sigende: 1.Korinther 2:7 men vi tale Visdom fra Gud, den hemmelige, den, som var skjult, som Gud før Verdens Begyndelse forudbestemte til vor Herlighed, 1.Korinther 8:3 Men dersom nogen elsker Gud, han er kendt af ham.) 1.Korinther 15:49 Og ligesom vi have baaret den jordiskes Billede, saaledes skulle vi ogsaa bære den himmelskes Billede! 2.Korinther 3:18 Men alle vi, som med ubedækket Ansigt skue Herrens Herlighed som i et Spejl, blive forvandlede til det samme Billede, fra Herlighed til Herlighed, saa som det er fra Aandens Herre. Efeserne 1:5 idet han i Kærlighed forudbestemte os til Sønneudkaarelse hos sig ved Jesus Kristus, efter sin Villies Velbehag, Efeserne 1:11 i hvem vi ogsaa have faaet Arvelodden, forud bestemte efter hans Forsæt, der virker alt efter sin Villies Raad, Filipperne 3:21 der skal forvandle vort Fornedrelses-Legeme til at blive ligedannet med hans Herligheds-Legeme, efter den Kraft, ved hvilken han ogsaa kan underlægge sig alle Ting. Kolossenserne 1:15 han, som er den usynlige Guds Billede, al Skabnings førstefødte; Kolossenserne 1:18 Og han er Legemets Hoved, nemlig Menighedens, han, som er Begyndelsen, førstefødt ud af de døde, for at han skulde blive den ypperste i alle Ting; Kolossenserne 3:10 og iført eder det nye, som fornyes til Erkendelse efter hans Billede, der skabte det; 2.Timotheus 1:9 han, som frelste os og kaldte os med en hellig Kaldelse, ikke efter vore Gerninger, men efter sit eget Forsæt og Naaden, som blev given os i Kristus Jesus fra evige Tider, Hebræerne 1:6 Og naar han atter indfører den førstefødte i Verden, hedder det: »Og alle Guds Engle skulle tilbede ham«. 1.Peter 1:2 udvalgte efter Gud Faders Forudviden, ved Aandens Helligelse, til Lydighed og Bestænkelse med Jesu Kristi Blod: Naade og Fred vorde eder mangfoldig til Del! 1.Peter 1:20 han, som var forud kendt for Verdens Grundlæggelse, men blev aabenbaret ved Tidernes Ende for eders Skyld, 1.Johannes 3:2 I elskede! nu ere vi Guds Børn, og det er endnu ikke aabenbaret, hvad vi skulle vorde. Vi vide, at naar det aabenbares, da skulle vi vorde ham lige; thi i skulle se ham, som han er. |