Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og de have ikke Rod i sig, men holde kun ud til en Tid; derefter, naar der kommer Trængsel eller Forfølgelse for Ordets Skyld, forarges de straks. Norsk (1930) og de har ikke rot i sig, men holder bare ut til en tid; blir det så trengsel eller forfølgelse for ordets skyld, da tar de straks anstøt. Svenska (1917) men icke hava någon rot i sig, utan bliva beståndande allenast till en tid; när sedan bedrövelse eller förföljelse påkommer för ordets skull, då komma de strax på fall. King James Bible And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended. English Revised Version and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they stumble. Bibel Viden Treasury have. Markus 4:5,6 Job 19:28 Job 27:8-10 Matthæus 12:31 Lukas 12:10 Johannes 8:31 Johannes 15:2-7 2.Timotheus 1:15 2.Timotheus 2:17,18 2.Timotheus 4:10 1.Johannes 2:19 when. Matthæus 11:6 Matthæus 13:21 Matthæus 24:9,10 1.Korinther 10:12,13 Galaterne 6:12 1.Thessaloniker 3:3-5 2.Timotheus 4:16 Hebræerne 10:29 Aabenbaring 2:10,13 Links Markus 4:17 Interlinear • Markus 4:17 Flersprogede • Marcos 4:17 Spansk • Marc 4:17 Franske • Markus 4:17 Tysk • Markus 4:17 Kinesisk • Mark 4:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 4 …16Og ligeledes de, som blive saaede paa Stengrunden, det er dem, som, naar de høre Ordet, straks modtage det med Glæde; 17og de have ikke Rod i sig, men holde kun ud til en Tid; derefter, naar der kommer Trængsel eller Forfølgelse for Ordets Skyld, forarges de straks. 18Og andre ere de, som blive saaede blandt Torne; det er dem, som have hørt Ordet,… Krydshenvisninger Matthæus 11:6 og salig er den, som ikke forarges paa mig.« Matthæus 13:21 Men han har ikke Rod i sig og holder kun ud til en Tid; men naar der kommer Trængsel eller Forfølgelse for Ordets Skyld, forarges han straks. Markus 4:16 Og ligeledes de, som blive saaede paa Stengrunden, det er dem, som, naar de høre Ordet, straks modtage det med Glæde; Markus 4:18 Og andre ere de, som blive saaede blandt Torne; det er dem, som have hørt Ordet, |