Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) for hvis Skyld jeg er et Sendebud i Lænker, for at jeg maa have Frimodighed deri til at tale, som jeg bør. Norsk (1930) for hvis skyld jeg er sendebud i lenker, at jeg må tale med frimodighet derom, således som jeg bør tale. Svenska (1917) för vars skull jag är ett sändebud i kedjor; ja, bedjen att jag må frimodigt tala därom med de rätta orden. King James Bible For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak. English Revised Version for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak. Bibel Viden Treasury I am. Ordsprogene 13:17 Esajas 33:7 2.Korinther 5:20 bonds. Efeserne 3:1 Efeserne 4:1 2.Samuel 10:2-6 Apostlenes G. 26:29 Apostlenes G. 28:20 Filipperne 1:7,13,14 2.Timotheus 1:16 2.Timotheus 2:9 Filemon 1:10 therein. Efeserne 6:19 Esajas 58:1 Jeremias 1:7,8,17 Ezekiel 2:4-7 Matthæus 10:27,28 Apostlenes G. 5:29 Apostlenes G. 28:31 Kolossenserne 4:4 Filipperne 1:20 1.Thessaloniker 2:2 1.Johannes 3:16 Judas 1:3 Links Efeserne 6:20 Interlinear • Efeserne 6:20 Flersprogede • Efesios 6:20 Spansk • Éphésiens 6:20 Franske • Epheser 6:20 Tysk • Efeserne 6:20 Kinesisk • Ephesians 6:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Efeserne 6 …19ogsaa for mig, om at der maa gives mig Ord, naar jeg oplader min Mund, til med Frimodighed at kundgøre Evangeliets Hemmelighed, 20for hvis Skyld jeg er et Sendebud i Lænker, for at jeg maa have Frimodighed deri til at tale, som jeg bør. Krydshenvisninger Jeremias 40:1 Det Ord, som kom fra HERREN til Jeremias, efter at Livvagtsøversten Nebuzar'adan havde løsladt ham i Rama; han lod ham hente, medens han var bundet med Lænker iblandt alle Fangerne fra Jerusalem og Juda, der førtes til Babel. Apostlenes G. 21:33 Da traadte Krigsøversten til, greb ham og befalede, at han skulde bindes med to Lænker, og han spurgte, hvem han var, og hvad han havde gjort. Apostlenes G. 28:20 Af denne Aarsag har jeg altsaa ladet eder kalde hid for at se og tale med eder; thi for Israels Haabs Skyld er jeg sluttet i denne Lænke.« 2.Korinther 3:12 Efterdi vi altsaa have et saadant Haab, gaa vi frem med stor Frimodighed 2.Korinther 5:20 Vi ere altsaa Sendebud i Kristi Sted, som om Gud formaner ved os; vi bede i Kristi Sted: Bliver forligte med Gud! Efeserne 3:1 Det er for denne Sags Skyld, at jeg, Paulus, Kristi Jesu Fange for eder, I Hedninger, — Filipperne 1:7 saaledes som det jo er ret for mig at mene dette om eder alle, efterdi jeg har eder i Hjertet baade under mine Lænker og under Evangeliets Forsvar og Stadfæstelse, fælles som I jo alle ere med mig om Naaden. Kolossenserne 4:3 idet I tillige bede ogsaa for os, at Gud vil oplade os en Ordets Dør til at tale Kristi Hemmelighed, for hvis Skyld jeg ogsaa er bunden, Kolossenserne 4:4 for at jeg kan aabenbare den saaledes, som jeg bør tale. 2.Timotheus 1:16 Herren vise Onesiforus's Hus Barmhjertighed; thi han har ofte vederkvæget mig og skammede sig ikke ved min Lænke, Filemon 1:9 saa beder jeg dig dog hellere for Kærlighedens Skyld, saadan som jeg er, som den gamle Paulus, og nu tilmed Kristi Jesu Fange; |