Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Af denne Aarsag har jeg altsaa ladet eder kalde hid for at se og tale med eder; thi for Israels Haabs Skyld er jeg sluttet i denne Lænke.« Norsk (1930) Av denne årsak har jeg da bedt eder hit for å få se eder og tale med eder; for det er for Israels håps skyld jeg bærer denne lenke. Svenska (1917) Av denna orsak har jag kallat eder hit till mig, för att få se eder och tala med eder, ty det är för Israels hopps skull som jag är bunden med denna kedja.» King James Bible For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain. English Revised Version For this cause therefore did I entreat you to see and to speak with me: for because of the hope of Israel I am bound with this chain. Bibel Viden Treasury this cause. Apostlenes G. 28:17 Apostlenes G. 10:29,33 for the. Apostlenes G. 23:6 Apostlenes G. 24:15 See on Apostlenes G. 26:6,7 this chain. Apostlenes G. 28:16 ;) a mode of custody which Dr. Lardner has shown was in use among the Romans. It is in exact conformity, therefore, with the truth of Paul's situation at this time, that he declares himself to be 'an ambassador in a chain,' [en halusis,] (Ep. 6:20;) and the exactness is the more remarkable, as [halusis,] a chain is no where used in the singular number to express any other kind of custody. Apostlenes G. 26:29 Efeserne 3:1 Efeserne 4:1 Efeserne 6:20 Filipperne 1:13 Kolossenserne 4:18 2.Timotheus 1:10 2.Timotheus 2:9 Links Apostlenes G. 28:20 Interlinear • Apostlenes G. 28:20 Flersprogede • Hechos 28:20 Spansk • Actes 28:20 Franske • Apostelgeschichte 28:20 Tysk • Apostlenes G. 28:20 Kinesisk • Acts 28:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 28 …19Men da Jøderne gjorde Indsigelse, nødtes jeg til at skyde mig ind under Kejseren, dog ikke, som om jeg havde noget at anklage mit Folk for. 20Af denne Aarsag har jeg altsaa ladet eder kalde hid for at se og tale med eder; thi for Israels Haabs Skyld er jeg sluttet i denne Lænke.« 21Men de sagde til ham: »Hverken have vi faaet Brev fra Judæa om dig, ikke heller er nogen af Brødrene kommen og har meddelt eller sagt noget ondt om dig.… Krydshenvisninger Jeremias 40:1 Det Ord, som kom fra HERREN til Jeremias, efter at Livvagtsøversten Nebuzar'adan havde løsladt ham i Rama; han lod ham hente, medens han var bundet med Lænker iblandt alle Fangerne fra Jerusalem og Juda, der førtes til Babel. Apostlenes G. 21:33 Da traadte Krigsøversten til, greb ham og befalede, at han skulde bindes med to Lænker, og han spurgte, hvem han var, og hvad han havde gjort. Apostlenes G. 26:6 Og nu staar jeg her og dømmes for Haabet paa den Forjættelse, som er given af Gud til vore Fædre, Apostlenes G. 26:7 og som vort Tolvstammefolk haaber at naa frem til, idet de tjene Gud uafladeligt Nat og Dag; for dette Haabs Skyld anklages jeg af Jøder, o Konge! Efeserne 6:20 for hvis Skyld jeg er et Sendebud i Lænker, for at jeg maa have Frimodighed deri til at tale, som jeg bør. |