Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derpaa kende vi Kærligheden, at han har sat sit Liv til for os; ogsaa vi ere skyldige at sætte Livet til for Brødrene. Norsk (1930) På det kjenner vi kjærligheten at han satte sitt liv til for oss; også vi er skyldige å sette livet til for brødrene. Svenska (1917) Därav att Han gav sitt liv för oss hava vi lärt känna kärleken; så äro ock vi pliktiga att giva våra liv för bröderna. King James Bible Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren. English Revised Version Hereby know we love, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren. Bibel Viden Treasury perceive. 1.Johannes 4:9,10 Matthæus 20:28 Johannes 3:16 Johannes 10:15 Johannes 15:13 Apostlenes G. 20:28 Romerne 5:8 Efeserne 5:2,25 Titus 2:13 1.Peter 1:18 1.Peter 2:24 1.Peter 3:18 Aabenbaring 1:5 Aabenbaring 5:9 and we. 1.Johannes 2:6 1.Johannes 4:11 Johannes 13:34 Johannes 15:12,13 Romerne 16:4 Filipperne 2:17,30 Links 1.Johannes 3:16 Interlinear • 1.Johannes 3:16 Flersprogede • 1 Juan 3:16 Spansk • 1 Jean 3:16 Franske • 1 Johannes 3:16 Tysk • 1.Johannes 3:16 Kinesisk • 1 John 3:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Johannes 3 …15Hver den, som hader sin Broder, er en Manddraber; og I vide, at ingen Manddraber har evigt Liv blivende i sig. 16Derpaa kende vi Kærligheden, at han har sat sit Liv til for os; ogsaa vi ere skyldige at sætte Livet til for Brødrene. 17Men den, som har Verdens Gods og ser sin Broder lide Nød og lukker sit Hjerte for ham, hvorledes bliver Guds Kærlighed i ham?… Krydshenvisninger Johannes 10:11 Jeg er den gode Hyrde; den gode Hyrde sætter sit Liv til for Faarene. Johannes 15:13 Større Kærlighed har ingen end denne, at han sætter sit Liv til for sine Venner. Filipperne 2:17 Ja, selv om jeg bliver ofret under Ofringen og Betjeningen af eders Tro, saa glæder jeg mig og glæder mig med eder alle. 1.Thessaloniker 2:8 saaledes fandt vi, af inderlig Kærlighed til eder, en Glæde i at dele med eder ikke alene Guds Evangelium, men ogsaa vort eget Liv, fordi I vare blevne os elskelige. 1.Johannes 2:9 Den, som siger, at han er i Lyset, og hader sin Broder, han er i Mørket endnu. |