Matthæus 10:27
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Taler i Lyset, hvad jeg siger eder i Mørket; og prædiker paa Tagene, hvad der siges eder i Øret!

Norsk (1930)
det jeg sier eder i mørket, det skal I si i lyset, og det som hviskes eder i øret, det skal I forkynne på takene.

Svenska (1917)
Vad jag säger eder i mörkret, det skolen säga i ljuset, och vad I hören viskas i edert öra, det skolen I predika på taken.

King James Bible
What I tell you in darkness, that speak ye in light: and what ye hear in the ear, that preach ye upon the housetops.

English Revised Version
What I tell you in the darkness, speak ye in the light: and what ye hear in the ear, proclaim upon the housetops.
Bibel Viden Treasury

I tell.

Matthæus 13:1-17,34,35
Paa hin Dag gik Jesus ud af Huset og satte sig ved Søen.…

Lukas 8:10
Og han sagde: »Eder er det givet at kende Guds Riges Hemmeligheder, men de andre i Lignelser, for at de, skønt seende, ikke skulle se, og, skønt hørende, ikke skulle forstaa.

Johannes 16:1,13,25,29
»Dette har jeg talt til eder, for at I ikke skulle forarges.…

2.Korinther 3:12
Efterdi vi altsaa have et saadant Haab, gaa vi frem med stor Frimodighed

that preach.

Ordsprogene 1:20-23
Visdommen raaber paa Gaden, paa Torvene løfter den Røsten;…

Ordsprogene 8:1-5
Mon ikke Visdommen kalder, løfter Indsigten ikke sin Røst?…

Apostlenes G. 5:20,28
»Gaar hen og træder frem og taler i Helligdommen alle disse Livets Ord for Folket!«…

Apostlenes G. 17:17
Derfor talte han i Synagogen med Jøderne og de gudfrygtige og paa Torvet hver Dag til dem, som han traf paa.

Links
Matthæus 10:27 InterlinearMatthæus 10:27 FlersprogedeMateo 10:27 SpanskMatthieu 10:27 FranskeMatthaeus 10:27 TyskMatthæus 10:27 KinesiskMatthew 10:27 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matthæus 10
26Frygter altsaa ikke for dem; thi intet er skjult, som jo skal aabenbares, og intet er lønligt, som jo skal blive kendt. 27Taler i Lyset, hvad jeg siger eder i Mørket; og prædiker paa Tagene, hvad der siges eder i Øret! 28Og frygter ikke for dem, som slaa Legemet ihjel, men ikke kunne slaa Sjælen ihjel; men frygter hellere for ham, som kan fordærve baade Sjæl og Legeme i Helvede.…
Krydshenvisninger
Esajas 22:1
Et Udsagn: »Synernes Dal«. Hvad tænker du paa, siden alle stiger op paa Tagene,

Matthæus 24:17
den, som er paa Taget, stige ikke ned for at hente, hvad der er i hans Hus;

Lukas 12:3
Derfor, alt hvad I have sagt i Mørket, skal høres i Lyset; og hvad I have talt i Øret i Kamrene, skal blive prædiket paa Tagene.

Apostlenes G. 5:20
»Gaar hen og træder frem og taler i Helligdommen alle disse Livets Ord for Folket!«

Matthæus 10:26
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden