Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Herren vise Onesiforus's Hus Barmhjertighed; thi han har ofte vederkvæget mig og skammede sig ikke ved min Lænke, Norsk (1930) Herren vise miskunn mot Onesiforus' hus! for han har ofte vederkveget mig og ikke skammet sig ved mine lenker; Svenska (1917) Må Herren visa barmhärtighet mot Onesiforus' hus, eftersom han ofta var mig till vederkvickelse och icke blygdes för mina kedjor; King James Bible The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: English Revised Version The Lord grant mercy unto the house of Onesiphorus: for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain; Bibel Viden Treasury Lord. 2.Timotheus 1:18 Nehemias 5:19 Nehemias 13:14,22,31 Salmerne 18:25 Salmerne 37:26 Matthæus 5:7 Matthæus 10:41,42 Matthæus 25:35-40 2.Korinther 9:12-14 Hebræerne 6:10 Hebræerne 10:34 the house. 2.Timotheus 4:19 refreshed. 1.Korinther 16:18 Filemon 1:7 , 20 and was. 2.Timotheus 1:8 my. Apostlenes G. 28:20 Efeserne 6:20 *marg: Links 2.Timotheus 1:16 Interlinear • 2.Timotheus 1:16 Flersprogede • 2 Timoteo 1:16 Spansk • 2 Timothée 1:16 Franske • 2 Timotheus 1:16 Tysk • 2.Timotheus 1:16 Kinesisk • 2 Timothy 1:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Timotheus 1 …15Du ved dette, at alle de i Asien have vendt sig fra mig, iblandt hvilke ere Fygelus og Hermogenes. 16Herren vise Onesiforus's Hus Barmhjertighed; thi han har ofte vederkvæget mig og skammede sig ikke ved min Lænke, 17men da han kom til Rom, søgte han ivrigt efter mig og fandt mig.… Krydshenvisninger Ruth 1:8 sagde No'omi til sine to Sønnekoner: »Vend nu tilbage hver til sin Moders Hus! HERREN være barmhjertig imod eder, som I har været imod de døde og mig; 2.Samuel 2:6 Maatte nu HERREN vise eder Godhed og Trofasthed! Men ogsaa jeg vil gøre godt imod eder, fordi I gjorde dette. Matthæus 25:36 jeg var nøgen, og I klædte mig; jeg var syg, og I besøgte mig; jeg var i Fængsel, og I kom til mig. Apostlenes G. 21:33 Da traadte Krigsøversten til, greb ham og befalede, at han skulde bindes med to Lænker, og han spurgte, hvem han var, og hvad han havde gjort. Efeserne 6:20 for hvis Skyld jeg er et Sendebud i Lænker, for at jeg maa have Frimodighed deri til at tale, som jeg bør. 2.Timotheus 1:8 Derfor, skam dig ikke ved Vidnesbyrdet om vor Herre eller ved mig, hans Fange, men lid ondt med Evangeliet ved Guds Kraft, 2.Timotheus 1:12 hvorfor jeg ogsaa lider dette, men jeg skammer mig ikke derved; thi jeg ved, til hvem jeg har sat min Tro, og jeg er vis paa, at han er mægtig til at vogte paa den mig betroede Skat til hin Dag. 2.Timotheus 1:17 men da han kom til Rom, søgte han ivrigt efter mig og fandt mig. 2.Timotheus 4:19 Hils Priska og Akvila og Onesiforus's Hus! |