Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Han lader Tider og Stunder skifte, afsætter og indsætter Konger, giver de vise deres Visdom og de indsigtsfulde deres Viden; Norsk (1930) og han omskifter tider og stunder, avsetter konger og innsetter konger; han gir de vise visdom og de forstandige forstand; Svenska (1917) Han låter tider och stunder omskifta, han avsätter konungar och tillsätter konungar, han giver åt de visa deras vishet och åt de förståndiga deras förstånd. King James Bible And he changeth the times and the seasons: he removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding: English Revised Version And he changeth the times and the seasons: he removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding: Bibel Viden Treasury he changeth. Daniel 2:9 Daniel 7:25 Daniel 11:6 1.Krønikebog 29:30 Ester 1:13 Job 34:24-29 Salmerne 31:14,15 Prædikeren 3:1-8 Jeremias 27:5-7 he removeth. Daniel 4:17,32 1.Samuel 2:7,8 Job 12:18 Salmerne 75:5,6 Salmerne 113:7,8 Ordsprogene 8:15,16 Lukas 1:51,52 Apostlenes G. 13:21,22 Aabenbaring 19:16 he giveth. 2.Mosebog 31:3,6 1.Kongebog 3:8-12,28 1.Kongebog 4:29 1.Kongebog 10:24 1.Krønikebog 22:12 2.Krønikebog 1:10-12 Ordsprogene 2:6,7 Lukas 21:15 1.Korinther 1:30 Jakob 1:5,17 Jakob 3:15-17 Links Daniel 2:21 Interlinear • Daniel 2:21 Flersprogede • Daniel 2:21 Spansk • Daniel 2:21 Franske • Daniel 2:21 Tysk • Daniel 2:21 Kinesisk • Daniel 2:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Daniel 2 …20tog til Orde og sagde: »Lovet være Guds Navn fra Evighed og til Evighed, thi ham tilhører Visdom og Styrke! 21Han lader Tider og Stunder skifte, afsætter og indsætter Konger, giver de vise deres Visdom og de indsigtsfulde deres Viden; 22han aabenbarer det dybe og lønlige; han ved, hvad Mørket gemmer, og Lyset bor hos ham.… Krydshenvisninger Romerne 13:1 Hver Sjæl underordne sig de foresatte Øvrigheder; thi der er ikke Øvrighed uden af Gud, men de, som ere, ere indsatte af Gud, Jakob 1:5 Men dersom nogen af eder fattes Visdom, han bede derom til Gud, som giver alle gerne og uden Bebrejdelse, saa skal den gives ham. 1.Kongebog 3:9 Giv derfor din Tjener et lydhørt Hjerte, saa han kan dømme dit Folk og skelne mellem godt og ondt; thi hvem kan dømme dette dit store Folk!« 1.Kongebog 3:10 Det vakte HERRENS Velbehag, at Salomo bad derom; 1.Kongebog 4:29 Gud skænkede Salomo Visdom og Kløgt i saare rigt Maal og en omfattende Forstand, som Sandet ved Havets Bred, Job 12:18 han løser, hvad Konger bandt, og binder dem Reb om Lænd; Salmerne 31:15 mine Tider er i din Haand. Red mig fra Fjenders Haand, fra dem, der forfølger mig, Salmerne 75:6 Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge. Salmerne 75:7 Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden. Ordsprogene 8:15 Ved mig kan Konger styre og Styresmænd give retfærdige Love; Daniel 1:17 Disse fire unge Mænd gav Gud Kundskab og Indsigt i al Skrift og Visdom; Daniel forstod sig ogsaa paa alle Haande Syner og Drømme. Daniel 2:9 saa eders Dom kun kan blive een, hvis I ikke kundgør mig Drømmen, og at I derfor er blevet enige om at lyve for mig og føre mig bag Lyset, til der kommer andre Tider. Sig mig derfor Drømmen, saa jeg kan vide, at I ogsaa kan tyde mig den.« Daniel 2:20 tog til Orde og sagde: »Lovet være Guds Navn fra Evighed og til Evighed, thi ham tilhører Visdom og Styrke! Daniel 2:23 Dig, mine Fædres Gud, takker og priser jeg, fordi du gav mig Visdom og Styrke, og nu har du kundgjort mig, hvad vi bad dig om; thi hvad Kongen vil vide, har du kundgjort os!« Daniel 4:17 Saaledes er det fastsat ved Vægternes Raad, og ved de Helliges Bud er Sagen afgjort, for at de levende maa sande, at den Højeste er Herre over Menneskenes Rige og kan give det, til hvem han vil, og ophøje den ringeste blandt Menneskene til Hersker over det!« Daniel 4:32 Af Menneskenes Samfund skal du udstødes og bo blandt Markens Dyr; Urter skal du have til Føde som Kvæget; og syv Tider skal gaa hen over dig, til du skønner, at den Højeste er Herre over Menneskenes Rige og kan give det, til hvem han vil!« Daniel 7:25 og tale mod den Højeste og mishandle den Højestes hellige; han skal sætte sig for at ændre Tider og Lov, og de skal gives i hans Haand en Tid og to Tider og en halv Tid. Daniel 10:1 I Perserkongen Kyros tredje Regeringsaar modtog Daniel, som havde faaet Navnet Beltsazzar, en Aabenbaring; og Ordet er Sandhed og varsler om stor Trængsel. Og han mærkede sig Ordet og agtede paa Synet. |