Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge. Norsk (1930) For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken* - Svenska (1917) Ty icke från öster eller väster, ej heller från bergsöknen kommer hjälpen; King James Bible For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. English Revised Version For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, cometh lifting up. Bibel Viden Treasury south. Links Salmerne 75:6 Interlinear • Salmerne 75:6 Flersprogede • Salmos 75:6 Spansk • Psaume 75:6 Franske • Psalm 75:6 Tysk • Salmerne 75:6 Kinesisk • Psalm 75:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 75 …5løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!« 6Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge. 7Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.… Krydshenvisninger Salmerne 3:3 Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. Daniel 2:21 Han lader Tider og Stunder skifte, afsætter og indsætter Konger, giver de vise deres Visdom og de indsigtsfulde deres Viden; |