Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ser til, at der ikke skal være nogen, som gør eder til Bytte ved den verdslige Visdom og tomt Bedrag efter Menneskers Overlevering, efter Verdens Børnelærdom og ikke efter Kristus; Norsk (1930) Se til at det ikke må være nogen som gjør eder til sitt rov ved verdslig visdom og tomt bedrag, efter menneskenes lære, efter verdens barnelærdom og ikke efter Kristus. Svenska (1917) Sen till, att ingen får bortföra eder såsom ett segerbyte genom sin tomma och bedrägliga »vishetslära», i det att han åberopar fäderneärvda människomeningar och håller sig till världens »makter» och icke till Kristus. King James Bible Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ. English Revised Version Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ: Bibel Viden Treasury Beware. 5.Mosebog 6:12 Matthæus 7:15 Matthæus 10:17 Matthæus 16:6 Filipperne 3:2 2.Peter 3:17 spoil. Kolossenserne 2:18 Højsangen 2:15 Jeremias 29:8 Romerne 16:17 Efeserne 5:6 Hebræerne 13:9 2.Johannes 1:8 philosophy. Apostlenes G. 17:18,32 Romerne 1:21,22 1.Korinther 1:19-23 1.Korinther 3:18,19 1.Korinther 15:35,36 2.Korinther 10:5 *Gr: 1.Timotheus 6:20 2.Timotheus 2:17,18 2.Timotheus 3:13 after the tradition. Kolossenserne 2:22 Matthæus 15:2-9 Markus 7:3-13 Galaterne 1:14 1.Peter 1:18 the rudiments. Kolossenserne 2:20 Galaterne 4:3,9 Efeserne 2:2 after Christ. Efeserne 4:20 Links Kolossenserne 2:8 Interlinear • Kolossenserne 2:8 Flersprogede • Colosenses 2:8 Spansk • Colossiens 2:8 Franske • Kolosser 2:8 Tysk • Kolossenserne 2:8 Kinesisk • Colossians 2:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Kolossenserne 2 …7idet I ere rodfæstede og opbygges i ham og stadfæstes ved Troen, saaledes som I bleve oplærte, saa I vokse i den med Taksigelse. 8Ser til, at der ikke skal være nogen, som gør eder til Bytte ved den verdslige Visdom og tomt Bedrag efter Menneskers Overlevering, efter Verdens Børnelærdom og ikke efter Kristus; 9thi i ham bor Guddommens hele Fylde legemlig,… Krydshenvisninger 1.Korinther 8:9 Men ser, til, at ikke denne eders Frihed skal blive til Anstød for de skrøbelige! 1.Korinther 10:12 Derfor den, som tykkes at staa, se til, at han ikke falder! Galaterne 1:14 Og jeg gik videre i Jødedommen end mange jævnaldrende i mit Folk, idet jeg var langt mere nidkær for mine fædrene Overleveringer. Galaterne 4:3 Saaledes stode ogsaa vi, dengang vi vare umyndige, som Trælle under Verdens Børnelærdom. Galaterne 5:15 Men naar I bide og æde hverandre, da ser til, at I ikke fortæres af hverandre! Efeserne 5:6 Ingen bedrage eder med tomme Ord; thi for disse Ting kommer Guds Vrede over Genstridighedens Børn. Kolossenserne 2:20 Naar I med Kristus ere døde fra Verdens Børnelærdom, hvorfor lade I eder da paalægge Befalinger, som om I levede i Verden: Kolossenserne 2:23 thi alt dette har Ord for Visdom ved selvgjort Dyrkelse og Ydmyghed og Skaanselsløshed imod Legemet, ikke ved noget, som er Ære værd, kun til Tilfredsstillelse af Kødet. 1.Timotheus 6:20 O Timotheus! vogt paa den betroede Skat, idet du vender dig bort fra den vanhellige, tomme Snak og Indvendingerne fra den falskelig saakaldte Erkendelse, Hebræerne 3:12 saa ser til, Brødre! at der ikke nogen Sinde i nogen af eder skal findes et ondt, vantro Hjerte, saa at han falder fra den levende Gud. |