Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da I altsaa, I elskede! vide det forud, saa vogter eder, for at I ikke skulle rives med af de ryggesløses Vildfarelse og affalde fra eders egen Fasthed; Norsk (1930) Så må da I, elskede, som forut vet dette, ta eder i vare at I ikke skal bli revet med av de ugudeliges forvillelse og falle ut av eders egen faste stand; Svenska (1917) Då I nu således, mina älskade, haven fått veta detta i förväg, så tagen eder till vara för att bliva indragna i de gudlösas villfarelse och därigenom förlora edert fäste. King James Bible Ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own stedfastness. English Revised Version Ye therefore, beloved, knowing these things beforehand, beware lest, being carried away with the error of the wicked, ye fall from your own stedfastness. Bibel Viden Treasury seeing. 2.Peter 1:12 Ordsprogene 1:17 Matthæus 24:24,25 Markus 13:23 Johannes 16:4 beware. Matthæus 7:15 Matthæus 16:6,11 Filipperne 3:2 Kolossenserne 2:8 2.Timotheus 4:15 being. 2.Peter 2:18-20 Matthæus 24:24 Markus 13:22 Romerne 16:18 2.Korinther 11:3,13-15 from. 2.Peter 1:10,11 2.Peter 2:18-22 Apostlenes G. 2:42 1.Korinther 15:58 Efeserne 4:14 Kolossenserne 2:5 Hebræerne 3:14 1.Peter 5:9 Links 2.Peter 3:17 Interlinear • 2.Peter 3:17 Flersprogede • 2 Pedro 3:17 Spansk • 2 Pierre 3:17 Franske • 2 Petrus 3:17 Tysk • 2.Peter 3:17 Kinesisk • 2 Peter 3:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Peter 3 …16som han ogsaa gør i alle sine Breve, naar han i dem taler om disse Ting; i dem findes der Ting, vanskelige at forstaa, som de ukyndige og ubefæstede fordreje, ligesom ogsaa de øvrige Skrifter, til deres egen Undergang. 17Da I altsaa, I elskede! vide det forud, saa vogter eder, for at I ikke skulle rives med af de ryggesløses Vildfarelse og affalde fra eders egen Fasthed; 18men vokser i vor Herres og Frelsers Jesu Kristi Naade og Kundskab! Ham tilhører Herligheden baade nu og indtil Evighedens Dag! Krydshenvisninger 1.Korinther 10:12 Derfor den, som tykkes at staa, se til, at han ikke falder! Galaterne 5:4 I ere tabte for Kristus, I, som retfærdiggøres ved Loven; I ere faldne ud af Naaden. 2.Peter 1:10 Derfor, Brødre! gører eder des mere Flid for at befæste eders Kaldelse og Udvælgelse; thi naar I gøre dette, skulle I ingen Sinde støde an. 2.Peter 2:7 og udfriede den retfærdige Lot, som plagedes af de ryggesløses uterlige Vandel, 2.Peter 2:18 Thi dem, som ere lige ved at undslippe fra dem, der vandre i Vildfarelse, løkke de i Kødets Begæringer ved Uterligheder, idet de tale Tomheds overmodige Ord 2.Peter 3:1 Dette er allerede, I elskede! det andet Brev, som jeg skriver til eder, hvori jeg ved Paamindelse vækker eders rene Sind Aabenbaring 2:5 Kom derfor i Hu, hvorfra du er falden, og omvend dig, og gør de forrige Gerninger; men hvis ikke, da kommer jeg over dig, og jeg vil flytte din Lysestage fra dens Sted, hvis du ikke omvender dig. |