Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men ser, til, at ikke denne eders Frihed skal blive til Anstød for de skrøbelige! Norsk (1930) Men se til at ikke denne eders frihet blir til anstøt for de skrøpelige! Svenska (1917) Sen likväl till, att denna eder frihet icke till äventyrs bliver en stötesten för de svaga. King James Bible But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak. English Revised Version But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to the weak. Bibel Viden Treasury take. 1.Korinther 8:10 1.Korinther 10:24,29 Matthæus 18:6,7,10 Lukas 17:1,2 Romerne 14:20,21 Galaterne 5:13 1.Peter 2:16 2.Peter 2:19 liberty. 1.Korinther 10:32 3.Mosebog 19:14 Esajas 57:14 Ezekiel 14:3 Ezekiel 44:12 Romerne 14:13-15,20 Galaterne 5:13 Aabenbaring 2:14 weak. 1.Korinther 8:12 1.Korinther 9:22 Esajas 35:3 Romerne 14:1,2 Romerne 15:1 2.Korinther 11:21 Links 1.Korinther 8:9 Interlinear • 1.Korinther 8:9 Flersprogede • 1 Corintios 8:9 Spansk • 1 Corinthiens 8:9 Franske • 1 Korinther 8:9 Tysk • 1.Korinther 8:9 Kinesisk • 1 Corinthians 8:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 8 …8Men Mad skal ikke bestemme vor Stilling over for Gud; hverken have vi Fortrin, om vi spise, eller staa tilbage, om vi ikke spise. 9Men ser, til, at ikke denne eders Frihed skal blive til Anstød for de skrøbelige! 10Thi dersom nogen ser dig, som har Kundskab, sidde til Bords i et Afgudshus, vil saa ikke Samvittigheden hos den, som er skrøbelig, blive opbygget til at spise Afgudsofferkødet?… Krydshenvisninger Romerne 14:1 Men tager eder af den, som er skrøbelig i Troen, og dømmer ikke hans Meninger! Romerne 14:2 En har Tro til at spise alt; men den skrøbelige spiser kun Urter. Romerne 14:13 Derfor, lader os ikke mere dømme hverandre, men dømmer hellere dette, at man ikke maa give sin Broder Anstød eller Forargelse. Romerne 14:20 Nedbryd ikke Guds Værk for Mads Skyld! Vel er alt rent, men det er ondt for det Menneske, som spiser med Anstød. Romerne 14:21 Det er rigtigt ikke at spise Kød eller at drikke Vin eller at gøre noget, hvoraf din Broder tager Anstød. 1.Korinther 8:10 Thi dersom nogen ser dig, som har Kundskab, sidde til Bords i et Afgudshus, vil saa ikke Samvittigheden hos den, som er skrøbelig, blive opbygget til at spise Afgudsofferkødet? 1.Korinther 10:28 Men dersom nogen siger til eder: »Dette er Offerkød,« da lad være at spise for hans Skyld, som gav det til Kende, og for Samvittighedens Skyld. 2.Korinther 6:3 og vi give ikke i nogen Ting noget Anstød, for at Tjenesten ikke skal blive lastet; 2.Korinther 11:29 Hvem er skrøbelig, uden at ogsaa jeg er det? hvem bliver forarget, uden at det brænder i mig? Galaterne 5:13 I bleve jo kaldede til Frihed, Brødre! kun at I ikke bruge Friheden til en Anledning for Kødet, men værer ved Kærligheden hverandres Tjenere! Kolossenserne 2:8 Ser til, at der ikke skal være nogen, som gør eder til Bytte ved den verdslige Visdom og tomt Bedrag efter Menneskers Overlevering, efter Verdens Børnelærdom og ikke efter Kristus; |