Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) De ere af Verden; derfor tale de af Verden, og Verden hører dem. Norsk (1930) De er av verden; derfor taler de av verden, og verden hører dem; Svenska (1917) De äro av världen; därför tala de vad som är av världen, och världen lyssnar till dem. King James Bible They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them. English Revised Version They are of the world: therefore speak they as of the world, and the world heareth them. Bibel Viden Treasury are. Salmerne 17:4 Lukas 16:8 Johannes 3:31 Johannes 7:6,7 Johannes 8:23 Johannes 15:19,20 Johannes 17:14,16 Aabenbaring 12:9 and. Esajas 30:10,11 Jeremias 5:31 Jeremias 29:8 Mika 2:11 Johannes 15:19 Johannes 17:14 2.Timotheus 4:3 2.Peter 2:2,3 Links 1.Johannes 4:5 Interlinear • 1.Johannes 4:5 Flersprogede • 1 Juan 4:5 Spansk • 1 Jean 4:5 Franske • 1 Johannes 4:5 Tysk • 1.Johannes 4:5 Kinesisk • 1 John 4:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Johannes 4 …4Mine Børn! I ere af Gud og have overvundet dem, fordi den, som er i eder, er større end den, som er i Verden. 5De ere af Verden; derfor tale de af Verden, og Verden hører dem. 6Vi ere af Gud. Den, som kender Gud, hører os; den, som ikke er af Gud, hører os ikke. Derpaa kende vi Sandhedens Aand og Vildfarelsens Aand. Krydshenvisninger Johannes 3:31 Den, som kommer ovenfra, er over alle; den, som er af Jorden, er af Jorden og taler af Jorden; den, som kommer fra Himmelen, er over alle. Johannes 8:23 Og han sagde til dem: »I ere nedenfra, jeg er ovenfra; I ere af denne Verden, jeg er ikke af denne Verden. Johannes 15:19 Vare I af Verden, da vilde Verden elske sit eget; men fordi I ikke ere af Verden, men jeg har valgt eder ud af Verden, derfor hader Verden eder. Johannes 17:14 Jeg har givet dem dit Ord; og Verden har hadet dem, fordi de ikke ere af Verden, ligesom jeg ikke er af Verden. Johannes 17:16 De ere ikke af Verden, ligesom jeg ikke er af Verden. |