Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og i Synagogen var der et Menneske, som havde en uren ond Aand, og han raabte med høj Røst: Norsk (1930) Og i synagogen var det en mann som var besatt av en uren ånd, og han ropte med høi røst: Svenska (1917) Och i synagogan var en man som var besatt av en oren ond ande. Denne ropade med hög röst: King James Bible And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice, English Revised Version And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil; and he cried out with a loud voice, Bibel Viden Treasury Markus 1:23 Links Lukas 4:33 Interlinear • Lukas 4:33 Flersprogede • Lucas 4:33 Spansk • Luc 4:33 Franske • Lukas 4:33 Tysk • Lukas 4:33 Kinesisk • Luke 4:33 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 4 …32Og de bleve slagne af Forundring over hans Lære, thi hans Tale var med Myndighed. 33Og i Synagogen var der et Menneske, som havde en uren ond Aand, og han raabte med høj Røst: 34»Ak! hvad have vi med dig at gøre, Jesus af Nazareth? Er du kommen for at ødelægge os? Jeg kender dig, hvem du er, du Guds hellige.«… Krydshenvisninger Lukas 4:32 Og de bleve slagne af Forundring over hans Lære, thi hans Tale var med Myndighed. Lukas 4:34 »Ak! hvad have vi med dig at gøre, Jesus af Nazareth? Er du kommen for at ødelægge os? Jeg kender dig, hvem du er, du Guds hellige.« |