Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) betaler ikke ondt med ondt, eller Skældsord med Skældsord, men tværtimod velsigner, thi dertil bleve I kaldede, at I skulle arve Velsignelse. Norsk (1930) så I ikke gjengjelder ondt med ondt eller skjellsord med skjellsord, men tvert imot velsigner; for dertil blev I kalt, at I skal arve velsignelse. Svenska (1917) Vedergällen icke ont med ont, icke smädelse med smädelse, utan tvärtom välsignen; därtill ären I ju ock kallade, att I skolen få välsignelse till arvedel. King James Bible Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing. English Revised Version not rendering evil for evil, or reviling for reviling; but contrariwise blessing; for hereunto were ye called, that ye should inherit a blessing. Bibel Viden Treasury rendering. 1.Peter 2:20-23 Ordsprogene 17:13 Ordsprogene 20:22 Matthæus 5:39,44 Lukas 6:27-29 Romerne 12:14,17,19-21 1.Korinther 4:12,13 Efeserne 4:32 1.Thessaloniker 5:15 called. 1.Peter 2:21 1.Peter 5:10 See on Romerne 8:28,30 that. Matthæus 19:29 Matthæus 25:34 Markus 10:17 Lukas 10:25 Lukas 18:18 Links 1.Peter 3:9 Interlinear • 1.Peter 3:9 Flersprogede • 1 Pedro 3:9 Spansk • 1 Pierre 3:9 Franske • 1 Petrus 3:9 Tysk • 1.Peter 3:9 Kinesisk • 1 Peter 3:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Peter 3 8Og til Slutning værer alle enssindede, medlidende, kærlige imod Brødrene, barmhjertige, ydmyge; 9betaler ikke ondt med ondt, eller Skældsord med Skældsord, men tværtimod velsigner, thi dertil bleve I kaldede, at I skulle arve Velsignelse. 10Thi »den, som vil elske Livet og se gode Dage, skal holde sin Tunge fra ondt og sine Læber fra at tale Svig;… Krydshenvisninger 1.Mosebog 42:25 Saa gav Josef Befaling til at fylde deres Sække med Korn og lægge Pengene tilbage i hver enkelts Sæk og give dem Rejsekost; og saaledes skete det. 1.Samuel 26:11 HERREN lade det være langt fra mig at lægge Haand paa HERRENS Salvede! Men tag nu Spydet ved hans Hovedgærde og Vandkrukken, og lad os saa gaa vor Vej!« Ordsprogene 20:22 Sig ikke: »Ondt vil jeg gengælde!« Bi paa HERREN, saa hjælper han dig. Ordsprogene 28:10 Leder man retsindige vild paa onde Veje, falder man selv i sin Grav; men de lydefri arver Lykke. Lukas 6:28 velsigner dem, som forbande eder, og beder for dem, som krænke eder. Romerne 8:28 Men vi vide, at alle Ting samvirke til gode for dem, som elske Gud, dem, som efter hans Beslutning ere kaldede. Romerne 8:30 Men dem, han forudbestemte, dem kaldte han ogsaa; og dem, han kaldte, dem retfærdiggjorde han ogsaa; men dem, han retfærdiggjorde, dem herliggjorde han ogsaa. Romerne 12:14 Velsigner dem, som forfølge eder, velsigner og forbander ikke! Romerne 12:17 Betaler ikke nogen ondt for ondt; lægger Vind paa, hvad der er godt for alle Menneskers Aasyn! 1.Korinther 4:12 og arbejde møjsommeligt med vore egne Hænder. Udskælder man os, velsigne vi; forfølger man os, finde vi os deri; Galaterne 3:14 for at Abrahams Velsignelse maatte komme til Hedningerne i Kristus Jesus, for at vi kunde faa Aandens Forjættelse ved Troen. 1.Thessaloniker 5:15 Ser til, at ingen gengælder nogen ondt med ondt; men stræber altid efter det gode, baade imod hverandre og imod alle. Hebræerne 6:14 »Sandelig, jeg vil rigeligt velsigne dig og rigeligt mangfoldiggøre dig.« Hebræerne 12:17 Thi I vide, at han ogsaa siden, da han ønskede at arve Velsignelsen, blev forkastet (thi han fandt ikke Rum for Omvendelse), omendskønt han begærede den med Taarer. 1.Peter 2:21 Thi dertil bleve I kaldede, efterdi ogsaa Kristus har lidt for eder, efterladende eder et Forbillede, for at I skulle følge i hans Fodspor, 1.Peter 2:23 han, som ikke skældte igen, da han blev udskældt, ikke truede, da han led, men overgav det til ham, som dømmer retfærdigt, |