Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) udvalgte efter Gud Faders Forudviden, ved Aandens Helligelse, til Lydighed og Bestænkelse med Jesu Kristi Blod: Naade og Fred vorde eder mangfoldig til Del! Norsk (1930) efter Gud Faders forutviten, i Åndens helliggjørelse, til lydighet og oversprengning med Jesu Kristi blod: Nåde og fred bli eder mangfoldig til del! Svenska (1917) utvalda enligt Guds, Faderns, försyn, i helgelse i Anden, till lydnad och till bestänkelse med Jesu Kristi blod. Nåd och frid föröke sig hos eder. King James Bible Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied. English Revised Version according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied. Bibel Viden Treasury Elect. 1.Peter 2:9 5.Mosebog 7:6 Esajas 65:9,22 Matthæus 24:22,24,31 Markus 13:20,22,27 Lukas 18:7 Johannes 15:16-19 Romerne 8:29,33 Romerne 11:2,5-7,28 Efeserne 1:4,5 Kolossenserne 3:12 2.Timotheus 2:10 Titus 1:1 2.Johannes 1:1,13 the foreknowledge. Apostlenes G. 2:23 Apostlenes G. 15:18 Romerne 8:29,30 Romerne 9:23,24 Romerne 11:2 sanctification. Apostlenes G. 20:32 Romerne 15:16 1.Korinther 1:30 1.Korinther 6:11 2.Thessaloniker 2:13 unto. 1.Peter 1:22 Romerne 1:5 Romerne 8:13 Romerne 16:19,26 2.Korinther 10:5 Hebræerne 5:9 sprinkling. Hebræerne 9:19-22 Hebræerne 11:28 Hebræerne 12:24 Grace. Romerne 1:7 2.Korinther 13:14 be. Esajas 55:7 *marg: Daniel 4:1 Daniel 6:25 2.Peter 1:2 Judas 1:2 Links 1.Peter 1:2 Interlinear • 1.Peter 1:2 Flersprogede • 1 Pedro 1:2 Spansk • 1 Pierre 1:2 Franske • 1 Petrus 1:2 Tysk • 1.Peter 1:2 Kinesisk • 1 Peter 1:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Peter 1 1Peter, Jesu Kristi Apostel, til Udlændingene i Adspredelse i Pontus, Galatien, Kappadokien, Asien og Bithynien, 2udvalgte efter Gud Faders Forudviden, ved Aandens Helligelse, til Lydighed og Bestænkelse med Jesu Kristi Blod: Naade og Fred vorde eder mangfoldig til Del! Krydshenvisninger 3.Mosebog 1:5 Derpaa skal han slagte den unge Okse for HERRENS Aasyn, og Arons Sønner, Præsterne, skal frembære Blodet, og de skal sprænge Blodet rundt om paa Alteret, som staar ved Indgangen til Aabenbaringsteltet. Daniel 6:25 Derpaa skrev Kong Darius til alle Folk, Stammer og Tungemaal paa hele Jorden: »Fred være med eder i rigt Maal! Romerne 8:29 Thi dem, han forud kendte, forudbestemte han ogsaa til at blive ligedannede med hans Søns Billede, for at han kunde være førstefødt iblandt mange Brødre. 2.Thessaloniker 2:13 Men vi ere skyldige at takke Gud altid for eder, I af Herren elskede Brødre! fordi Gud har udvalgt eder fra Begyndelsen til Frelse ved Aandens Helligelse og Tro paa Sandheden, Hebræerne 10:22 saa lader os træde frem med et sandt Hjerte, i Troens fulde Forvisning, med Hjerterne ved Bestænkelsen rensede fra en ond Samvittighed, og Legemet tvættet med rent Vand; Hebræerne 12:24 og til den nye Pagts Mellemmand, Jesus, og til Bestænkelsens Blod, som taler bedre end Abel. 1.Peter 1:14 Som lydige Børn skulle I ikke skikke eder efter de forrige Lyster i eders Vankundighed; 1.Peter 1:19 men med Kristi dyrebare Blod som et lydeløst og uplettet Lams, 1.Peter 1:20 han, som var forud kendt for Verdens Grundlæggelse, men blev aabenbaret ved Tidernes Ende for eders Skyld, 1.Peter 1:22 Lutrer eders Sjæle i Lydighed imod Sandheden til uskrømtet Broderkærlighed, og elsker hverandre inderligt af Hjertet, 2.Peter 1:2 Naade og Fred vorde eder mangfoldig til Del i Erkendelse af Gud og vor Herre Jesus. Judas 1:2 Barmhjertighed og Fred og Kærlighed vorde eder mangfoldig til Del! |