Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) — vor Gud komme og tie ikke! — Foran ham gik fortærende Ild, omkring ham rasede Storm; Norsk (1930) Vår Gud kommer og skal ikke tie; ild fortærer for hans åsyn, og omkring ham stormer det sterkt. Svenska (1917) Vår Gud kommer, och han skall icke tiga. Förtärande eld går framför honom, och omkring honom stormar det med makt. King James Bible Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him. English Revised Version Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him. Bibel Viden Treasury Our Salmerne 48:14 Salmerne 68:20 Aabenbaring 22:20 keep Salmerne 50:21 Salmerne 83:1 Esajas 42:13,14 Esajas 65:6,7 a fire Salmerne 97:3 2.Mosebog 19:18 3.Mosebog 10:2 4.Mosebog 16:35 5.Mosebog 9:3 1.Kongebog 19:11,12 Daniel 7:10 Nahum 1:5-7 Habakkuk 3:5 Malakias 3:2,3 Malakias 4:1 Matthæus 3:12 2.Thessaloniker 1:8,9 Hebræerne 2:3 Hebræerne 10:28,29 Hebræerne 12:18-21,29 it shall Salmerne 18:7-15 Salmerne 97:4,5 Links Salmerne 50:3 Interlinear • Salmerne 50:3 Flersprogede • Salmos 50:3 Spansk • Psaume 50:3 Franske • Psalm 50:3 Tysk • Salmerne 50:3 Kinesisk • Psalm 50:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 50 …2fra Zion, Skønhedens Krone, viste Gud sig i Straaleglans 3— vor Gud komme og tie ikke! — Foran ham gik fortærende Ild, omkring ham rasede Storm; 4han stævned Himlen deroppe hid og Jorden for at dømme sit Folk:… Krydshenvisninger 3.Mosebog 10:2 Da for Ild ud fra HERRENS Aasyn og fortærede dem, saa de døde for HERRENS Aasyn. 4.Mosebog 16:35 Og Ild for ud fra HERREN og fortærede de 250 Mænd, der frembar Røgelse. Salmerne 18:8 Røg for ud af hans Næse, fortærende Ild af hans Mund, Gløder gnistrede fra ham. Salmerne 18:12 Fra Glansen foran ham for der Hagl og Ildgløder gennem hans Skyer. Salmerne 18:13 HERREN tordned fra Himlen, den Højeste lod høre sin Røst, Hagl og Ildgløder. Salmerne 21:9 Du gør dem til et luende Baal, naar du viser dig; HERREN sluger dem i sin Vrede, Ild fortærer dem. Salmerne 96:13 for HERRENS Aasyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkene i sin Trofasthed. Salmerne 97:3 Ild farer frem foran ham og luer iblandt hans Fjender. Esajas 65:6 se, det staar skrevet for mit Aasyn, jeg tier ej, før jeg faar betalt det, betalt dem i deres Brystfold Daniel 7:10 En Strøm af Ild flød ud og strømmede frem derfra. Tusinde Tusinder tjente ham, og titusind Titusinder stod ham til Rede. Derpaa sattes Retten, og Bøgerne lukkedes op. |