Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) mit Hjerte er svedet og visnet som Græs, thi jeg glemmer at spise mit Brød. Norsk (1930) Mitt hjerte er stukket som en urt og fortørket; for jeg har glemt å ete mitt brød. Svenska (1917) Mitt hjärta är förbränt såsom gräs och förvissnat; ty jag förgäter att äta mitt bröd. King James Bible My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread. English Revised Version My heart is smitten like grass, and withered; for I forget to eat my bread. Bibel Viden Treasury heart Salmerne 6:2,3 Salmerne 42:6 Salmerne 55:4,5 Salmerne 69:20 Salmerne 77:3 Salmerne 143:3,4 Job 6:4 Job 10:1 Klagesangene 3:13,20 Matthæus 26:37,38 withered Salmerne 102:11 Salmerne 37:2 Esajas 40:7 so that Salmerne 102:9 1.Samuel 1:7,8 Ezra 10:6 Apostlenes G. 9:9 Links Salmerne 102:4 Interlinear • Salmerne 102:4 Flersprogede • Salmos 102:4 Spansk • Psaume 102:4 Franske • Psalm 102:4 Tysk • Salmerne 102:4 Kinesisk • Psalm 102:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 102 …3Thi mine Dage svinder som Røg, mine Ledemod brænder som Ild; 4mit Hjerte er svedet og visnet som Græs, thi jeg glemmer at spise mit Brød. 5Under min Stønnen klæber mine Ben til Huden;… Krydshenvisninger Jakob 1:11 Thi Solen staar op med sin Hede og hentørrer Græsset, og dets Blomst falder af, og dens Skikkelses Ynde forsvinder; saaledes skal ogsaa den rige visne paa sine Veje. 1.Samuel 1:7 Saaledes gik det Aar efter Aar: hver Gang de drog op til HERRENS Hus, krænkede hun hende saaledes — saa skete det, at hun græd og ikke vilde spise. 2.Samuel 12:17 De ældste i hans Hus kom til ham for at faa ham til at rejse sig, men han vilde ikke, og han holdt ikke Maaltid sammen med dem. Ezra 10:6 Derpaa rejste Ezra sig fra Pladsen foran Guds Hus og begav sig til Johanans, Eljasjibs Søns, Kammer, hvor han tilbragte Natten; han hverken spiste eller drak, fordi han græmmede sig over Troløsheden hos dem, der havde været i Landflygtighed. Job 33:20 Livet i ham væmmes ved Brød og hans Sjæl ved lækker Mad; Salmerne 6:2 vær mig naadig, HERRE, jeg sygner hen, mine Ledemod skælver, læg mig, HERRE! Salmerne 37:2 Thi hastigt svides de af som Græsset, visner som det friske Grønne. Salmerne 90:5 Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror; Salmerne 90:6 ved Morgen gror det og blomstrer, ved Aften er det vissent og tørt. Salmerne 102:11 mine Dage hælder som Skyggen, som Græsset visner jeg hen. Salmerne 107:18 de væmmedes ved al Slags Mad, de kom Dødens Porte nær; Esajas 40:7 Græsset tørres, Blomsten visner, naar HERRENS Aande blæser derpaa; visselig, Folket er Græs, |