Esajas 40:7
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Græsset tørres, Blomsten visner, naar HERRENS Aande blæser derpaa; visselig, Folket er Græs,

Norsk (1930)
Gresset blir tørt, blomsten visner når Herrens ånde blåser på det; ja sannelig, folket er gress.

Svenska (1917)
Gräset torkar bort, blomstret förvissnar, när HERRENS andedräkt blåser därpå.

King James Bible
The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.

English Revised Version
The grass withereth, the flower fadeth; because the breath of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.
Bibel Viden Treasury

no reference

Links
Esajas 40:7 InterlinearEsajas 40:7 FlersprogedeIsaías 40:7 SpanskÉsaïe 40:7 FranskeJesaja 40:7 TyskEsajas 40:7 KinesiskIsaiah 40:7 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esajas 40
6Der lyder en Røst, som siger: »Raab!« Jeg svarer: »Hvad skal jeg raabe?« »Alt Kød til Hobe er Græs, al dets Ynde som Markens Blomst; 7Græsset tørres, Blomsten visner, naar HERRENS Aande blæser derpaa; visselig, Folket er Græs, 8Græsset tørres, Blomsten visner, men vor Guds Ord bliver evindelig.«
Krydshenvisninger
Jakob 1:10
den rige derimod af sin Ringhed; thi han skal forgaa som Græssets Blomst.

Jakob 1:11
Thi Solen staar op med sin Hede og hentørrer Græsset, og dets Blomst falder af, og dens Skikkelses Ynde forsvinder; saaledes skal ogsaa den rige visne paa sine Veje.

Job 4:9
For Guds Aand gaar de til Grunde, for hans Vredes Pust gaar de til.

Job 14:2
han spirer som Blomsten og visner, flyr som Skyggen, staar ikke fast.

Job 41:21
Dens Aande tænder som glødende Kul, Luer staar ud af dens Gab.

Salmerne 90:5
Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;

Salmerne 90:6
ved Morgen gror det og blomstrer, ved Aften er det vissent og tørt.

Salmerne 102:4
mit Hjerte er svedet og visnet som Græs, thi jeg glemmer at spise mit Brød.

Salmerne 103:16
naar et Vejr farer over ham, er han ej mere, hans Sted faar ham aldrig at se igen.

Esajas 11:4
Han dømmer de ringe med Retfærd, fælder redelig Dom over Landets arme. Voldsmanden slaar han med Mundens Ris, gudløse dræber han med Læbernes Aande.

Esajas 37:27
mens Folkene grebes i Afmagt af Skræk og Skam, blev som Græsset paa Marken, det spirende Grønne, som Græs paa Tage, som Mark for Østenvinden.

Esajas 40:24
Knap er de plantet, knap er de saaet, knap har Stiklingen Rod i Jorden, saa aander han paa dem, de visner; som Straa fejer Storm dem bort.

Esajas 51:12
Jeg, jeg er eders Trøster, hvem er da du, at du frygter dødelige, jordiske Mennesker, der bliver som Græs,

Haggaj 1:9
I venter rig Høst, men det bliver kun til lidt; og naar I bringer det i Hus, blæser jeg derpaa. Hvorfor? lyder det fra Hærskarers HERRE. Fordi mit Hus ligger øde, medens enhver af eder har travlt med sit eget Hus.

Esajas 40:6
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden