Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Se, jeg sender min Engel, og han skal bane Vej for mit Aasyn; og til sit Tempel kommer i et Nu den Herre, I søger, og Pagtens Engel, som I længes efter; se, han kommer, siger Hærskarers HERRE. Norsk (1930) Se, jeg sender mitt bud, og han skal rydde vei for mitt åsyn; og brått skal han komme til sitt tempel, Herren som I søker, paktens engel som I stunder efter; se, han kommer, sier Herren, hærskarenes Gud. Svenska (1917) Se, jag skall sända ut min ängel, och han skall bereda väg för mig. Och med hast skall han komma till sitt tempel, den Herre, som I åstunden, ja, förbundets ängel, som I begären, se, han kommer, säger HERREN Sebaot. King James Bible Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the LORD of hosts. English Revised Version Behold, I send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple; and the messenger of the covenant, whom ye delight in, behold, he cometh, saith the LORD of hosts. Bibel Viden Treasury I will. Malakias 2:7 Malakias 4:5 Matthæus 11:10,11 Markus 1:2,3 Lukas 1:76 Lukas 7:26-28 Johannes 1:6,7 and he. Esajas 40:3-5 Matthæus 3:1-3 Matthæus 17:10-13 Lukas 1:16,17 Lukas 3:3-6 Johannes 1:15-23,33,34 Johannes 3:28-30 Apostlenes G. 13:24,25 Apostlenes G. 19:4 and. Salmerne 110:1 Esajas 7:14 Esajas 9:6 Haggaj 2:7-9 Lukas 2:11,21-32,38,46 Lukas 7:19,20 Lukas 19:47 Johannes 2:14-16 even. 1.Mosebog 48:15,16 2.Mosebog 23:20 Esajas 63:9 Hoseas 12:3-5 Apostlenes G. 7:38 he shall come. Haggaj 2:7 Links Malakias 3:1 Interlinear • Malakias 3:1 Flersprogede • Malaquías 3:1 Spansk • Malachie 3:1 Franske • Maleachi 3:1 Tysk • Malakias 3:1 Kinesisk • Malachi 3:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Malakias 3 1Se, jeg sender min Engel, og han skal bane Vej for mit Aasyn; og til sit Tempel kommer i et Nu den Herre, I søger, og Pagtens Engel, som I længes efter; se, han kommer, siger Hærskarers HERRE. 2Men hvo kan udholde den Dag, han kommer, og hvo kan staa, naar han kommer til Syne? Han er jo som Metalsmelterens Ild og Tvætternes Lud.… Krydshenvisninger Matthæus 11:10 Thi han er den, om hvem der er skrevet: Se, jeg sender min Engel for dit Ansigt, han skal berede din Vej foran dig. Matthæus 11:14 Og dersom I ville tage imod det: Han er Elias, som skal komme. Markus 1:2 som der er skrevet hos Profeten Esajas: »Se, jeg sender min Engel for dit Ansigt, han skal berede din Vej. Lukas 1:76 Men ogsaa du, Barnlille! skal kaldes den Højestes Profet; thi du skal gaa foran for Herrens Aasyn for at berede hans Veje, Lukas 7:27 Han er den, om hvem der er skrevet: Se, jeg sender min Engel for dit Ansigt, han skal berede din Vej foran dig. Johannes 1:6 Der kom et Menneske, udsendt fra Gud, hans Navn var Johannes. Johannes 1:7 Denne kom til et Vidnesbyrd, for at han skulde vidne om Lyset, for at alle skulde tro ved ham. Johannes 2:14 Og han fandt siddende i Helligdommen dem, som solgte Okser og Faar og Duer, og Vekselerne. Esajas 40:3 I Ørkenen raaber en Røst: »Ban HERRENS Vej, jævn i det øde Land en Højvej for vor Gud! Esajas 63:9 i al deres Trængsel; intet Bud, ingen Engel, hans Aasyn frelste dem. I sin Kærlighed og Skaansel genløste han dem, han løfted og bar dem alle Fortidens Dage. Haggaj 1:13 Da sagde Haggaj, HERRENS Sendebud, i HERRENS Ærinde til Folket: Jeg er med eder, lyder det fra HERREN. Malakias 2:4 og I skal kende, at jeg har sendt eder dette Paabud, fordi jeg har en Pagt med Levi, siger Hærskarers HERRE. |