Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men ogsaa du, Barnlille! skal kaldes den Højestes Profet; thi du skal gaa foran for Herrens Aasyn for at berede hans Veje, Norsk (1930) Men også du, barn, skal kalles den Høiestes profet; for du skal gå frem for Herrens åsyn for å rydde hans veier, Svenska (1917) Och du, barn, skall bliva kallad den Högstes profet, ty du skall gå framför Herren och bereda vägar för honom, King James Bible And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways; English Revised Version Yea and thou, child, shalt be called the prophet of the Most High: For thou shalt go before the face of the Lord to make ready his ways; Bibel Viden Treasury shalt be. Lukas 7:28 Matthæus 14:5 Matthæus 21:26 Markus 11:32 Highest. Lukas 1:32,35 Lukas 6:35 Salmerne 87:5 Apostlenes G. 16:17 thou shalt. Lukas 1:16,17 Lukas 3:4-6 Esajas 40:3-5 Malakias 3:1 Malakias 4:5 Matthæus 3:3,11 Matthæus 11:10 Markus 1:2,3 Johannes 1:23,27 Johannes 3:28 Apostlenes G. 13:24,25 Links Lukas 1:76 Interlinear • Lukas 1:76 Flersprogede • Lucas 1:76 Spansk • Luc 1:76 Franske • Lukas 1:76 Tysk • Lukas 1:76 Kinesisk • Luke 1:76 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 1 …75i Hellighed og Retfærdighed for hans Aasyn, alle vore Dage. 76Men ogsaa du, Barnlille! skal kaldes den Højestes Profet; thi du skal gaa foran for Herrens Aasyn for at berede hans Veje, 77for at give hans Folk Erkendelse af Frelse ved deres Synders Forladelse,… Krydshenvisninger Malakias 3:1 Se, jeg sender min Engel, og han skal bane Vej for mit Aasyn; og til sit Tempel kommer i et Nu den Herre, I søger, og Pagtens Engel, som I længes efter; se, han kommer, siger Hærskarers HERRE. Matthæus 3:3 Thi han er den, om hvem der er talt ved Profeten Esajas, som siger: »Der er en Røst af en, som raaber i Ørkenen: Bereder Herrens Vej, gører hans Stier jævne!« Matthæus 11:9 Eller hvad gik I ud at se? En Profet? Ja, siger jeg eder, endog mere end en Profet. Matthæus 11:10 Thi han er den, om hvem der er skrevet: Se, jeg sender min Engel for dit Ansigt, han skal berede din Vej foran dig. Markus 1:2 som der er skrevet hos Profeten Esajas: »Se, jeg sender min Engel for dit Ansigt, han skal berede din Vej. Lukas 1:17 Og han skal gaa foran for ham i Elias's Aand og Kraft for at vende Fædres Hjerter til Børn og genstridige til retfærdiges Sind for at berede Herren et velskikket Folk.« Lukas 1:32 Han skal være stor og kaldes den Højestes Søn; og Gud Herren skal give ham Davids, hans Faders Trone. Lukas 7:27 Han er den, om hvem der er skrevet: Se, jeg sender min Engel for dit Ansigt, han skal berede din Vej foran dig. |