Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Han skal være stor og kaldes den Højestes Søn; og Gud Herren skal give ham Davids, hans Faders Trone. Norsk (1930) Han skal være stor og kalles den Høiestes Sønn, og Gud Herren skal gi ham hans far Davids trone, Svenska (1917) Han skall bliva stor och kallas den Högstes Son, och Herren Gud skall giva honom hans fader Davids tron. King James Bible He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: English Revised Version He shall be great, and shall be called the Son of the Most High: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: Bibel Viden Treasury shall be great. Lukas 1:15 Lukas 3:16 Matthæus 3:11 Matthæus 12:42 Filipperne 2:9-11 the Son. Lukas 1:35 Markus 5:7 Markus 14:61 Johannes 6:69 Apostlenes G. 16:17 Romerne 1:4 Hebræerne 1:2-8 give. 2.Samuel 7:11-13 Salmerne 132:11 Esajas 9:6,7 Esajas 16:5 Jeremias 23:5,6 Jeremias 33:15-17 Ezekiel 17:22-24 Ezekiel 34:23,24 Ezekiel 37:24,25 Amos 9:11,12 Matthæus 28:18 Johannes 3:35,36 Johannes 5:21-29 Johannes 12:34 Apostlenes G. 2:30,36 Efeserne 1:20-23 Aabenbaring 3:7 Links Lukas 1:32 Interlinear • Lukas 1:32 Flersprogede • Lucas 1:32 Spansk • Luc 1:32 Franske • Lukas 1:32 Tysk • Lukas 1:32 Kinesisk • Luke 1:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 1 …31Og se, du skal undfange og føde en Søn, og du skal kalde hans Navn Jesus. 32Han skal være stor og kaldes den Højestes Søn; og Gud Herren skal give ham Davids, hans Faders Trone. 33Og han skal være Konge over Jakobs Hus evindelig, og der skal ikke være Ende paa hans Kongedømme.«… Krydshenvisninger 2.Samuel 7:12 Naar dine Dage er omme, og du hviler hos dine Fædre, vil jeg efter dig oprejse din Sæd, som udgaar af dit Liv, og grundfæste hans Kongedømme. 2.Samuel 7:13 Han skal bygge mit Navn et Hus, og jeg vil grundfæste hans Kongetrone evindelig. Salmerne 132:12 Saafremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal ogsaa deres Sønner sidde evindelig paa din Trone! Esajas 9:7 Stort bliver Herredømmet, endeløs Freden over Davids Trone og over hans Rige, at det maa grundes og fæstnes ved Ret og Retfærd fra nu og til evig Tid. Hærskarers HERRES Nidkærhed gør det. Jeremias 17:25 saa skal Konger og Fyrster, som sidder paa Davids Trone, drage ind ad denne Bys Porte med Vogne og Heste, de og deres Fyrster, Judas Mænd og Jerusalems Borgere, og denne By skal staa til evig Tid. Jeremias 22:2 og sig: Hør HERRENS Ord, Judas Konge, som sidder paa Davids Trone, du, dine Tjenere og dit Folk, som gaar ind ad disse Porte! Jeremias 23:5 Se, Dage skal komme, lyder det fra HERREN, da jeg opvækker David en retfærdig Spire, og han skal herske som Konge og handle viselig og øve Ret og Retfærd i Landet. Daniel 2:44 Men i hine Kongers Dage vil Himmelens Gud oprette et Rige, som aldrig i Evighed skal forgaa, og Herredømmet skal ikke gaa over til noget andet Folk; det skal knuse og tilintetgøre alle hine Riger, men selv staa i al Evighed; Matthæus 1:1 Jesu Kristi Davids Søns, Abrahams Søns, Slægtebog. Markus 5:7 og raabte med høj Røst og sagde: »Hvad har jeg med dig at gøre, Jesus, den højeste Guds Søn? Jeg besværger dig ved Gud, at du ikke piner mig.« Lukas 1:35 Og Engelen svarede og sagde til hende: »Den Helligaand skal komme over dig, og den Højestes Kraft skal overskygge dig; derfor skal ogsaa det hellige, som fødes, kaldes Guds Søn. Lukas 1:76 Men ogsaa du, Barnlille! skal kaldes den Højestes Profet; thi du skal gaa foran for Herrens Aasyn for at berede hans Veje, Lukas 6:35 Men elsker eders Fjender, og gører vel, og laaner uden at vente noget derfor, saa skal eders Løn være stor, og I skulle være den Højestes Børn; thi han er god imod de utaknemmelige og onde. Apostlenes G. 7:48 Dog, den Højeste bor ikke i Huse gjorte med Hænder, som Profeten siger: |