Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saafremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal ogsaa deres Sønner sidde evindelig paa din Trone! Norsk (1930) dersom dine barn holder min pakt og mine vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skal også deres barn for all tid sitte på dine trone. Svenska (1917) Om dina barn hålla mitt förbund och hålla mitt vittnesbörd, som jag skall lära dem, så skola ock deras barn till evig tid få sitta på din tron. King James Bible If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore. English Revised Version If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children also shall sit upon thy throne for evermore. Bibel Viden Treasury if thy children Salmerne 89:30-35 their children Salmerne 102:28 Salmerne 115:14 Esajas 9:7 Esajas 59:21 Lukas 1:32,33 Links Salmerne 132:12 Interlinear • Salmerne 132:12 Flersprogede • Salmos 132:12 Spansk • Psaume 132:12 Franske • Psalm 132:12 Tysk • Salmerne 132:12 Kinesisk • Psalm 132:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 132 …11HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: »Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger paa din Trone. 12Saafremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal ogsaa deres Sønner sidde evindelig paa din Trone! 13Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig:… Krydshenvisninger Lukas 1:32 Han skal være stor og kaldes den Højestes Søn; og Gud Herren skal give ham Davids, hans Faders Trone. Apostlenes G. 2:30 Da han nu var en Profet og vidste, at Gud med Ed havde tilsvoret ham, at af hans Lænds Frugt skulde en sidde paa hans Trone, 1.Kongebog 2:4 for at HERREN kan opfylde den Forjættelse, han gav mig, da han sagde: Hvis dine Sønner vogter paa deres Vej, saa de vandrer i Trofasthed for mit Aasyn af hele deres Hjerte og hele deres Sjæl, skal der aldrig fattes dig en Efterfølger paa Israels Trone! Salmerne 89:29 jeg lader hans Æt bestaa for evigt, hans Trone, saa længe Himlen er til. |