Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hun fulgte efter Paulus og os, raabte og sagde: »Disse Mennesker ere den højeste Guds Tjenere, som forkynde eder Frelsens Vej.« Norsk (1930) Hun fulgte efter Paulus og oss og ropte: Disse mennesker er den høieste Guds tjenere, som forkynner eder frelsens vei. Svenska (1917) Denne följde efter Paulus och oss andra och ropade och sade: »Dessa män äro Guds, den Högstes, tjänare, och de förkunna för eder frälsningens väg.» King James Bible The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation. English Revised Version The same following after Paul and us cried out, saying, These men are servants of the Most High God, which proclaim unto you the way of salvation. Bibel Viden Treasury These. Apostlenes G. 19:13 Matthæus 8:29 Markus 1:24 Lukas 4:34,41 the servants. Daniel 3:26,28 Daniel 6:16,20 Jonas 1:9 1.Peter 2:16 the most. 1.Mosebog 14:18-22 Salmerne 57:2 Salmerne 78:35 Daniel 4:2 Daniel 5:18,21 Mika 6:6 Markus 5:7 Lukas 8:28 the way. Apostlenes G. 16:30,31 Apostlenes G. 18:26 Matthæus 7:13,14 Matthæus 22:16 Markus 12:14 Lukas 1:77,79 Lukas 20:21 Johannes 14:6 Hebræerne 10:19-22 Links Apostlenes G. 16:17 Interlinear • Apostlenes G. 16:17 Flersprogede • Hechos 16:17 Spansk • Actes 16:17 Franske • Apostelgeschichte 16:17 Tysk • Apostlenes G. 16:17 Kinesisk • Acts 16:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 16 16Men det skete, da vi gik til Bedestedet, at en Pige mødte os, som havde en Spaadomsaand og skaffede sine Herrer megen Vinding ved at spaa. 17Hun fulgte efter Paulus og os, raabte og sagde: »Disse Mennesker ere den højeste Guds Tjenere, som forkynde eder Frelsens Vej.« 18Og dette gjorde hun i mange Dage. Men Paulus blev fortrydelig derover, og han vendte sig og sagde til Aanden: »Jeg byder dig i Jesu Kristi Navn at fare ud af hende.« Og den for ud i den samme Stund.… Krydshenvisninger Markus 5:7 og raabte med høj Røst og sagde: »Hvad har jeg med dig at gøre, Jesus, den højeste Guds Søn? Jeg besværger dig ved Gud, at du ikke piner mig.« 2.Peter 2:2 og mange ville efterfølge deres Uterligheder, saa Sandhedens Vej for deres Skyld vil blive bespottet, |