Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: »Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger paa din Trone. Norsk (1930) Herren har svoret David en sann ed, som han ikke vil gå fra: Av ditt livs frukt vil jeg sette konger på din trone; Svenska (1917) HERREN har svurit David en osviklig ed, som han icke skall rygga: »Av ditt livs frukt skall jag sätta konungar på din tron. King James Bible The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. English Revised Version The LORD hath sworn unto David in truth; he will not turn from it: of the fruit of thy body will I set upon thy throne. Bibel Viden Treasury sworn Salmerne 89:3,4,33,37 Salmerne 110:4 1.Samuel 15:29 Jeremias 33:20-26 Hebræerne 6:18 of the fruit 2.Samuel 7:12 1.Kongebog 8:25 2.Krønikebog 6:16 Lukas 1:69,70 Apostlenes G. 2:30 body. Links Salmerne 132:11 Interlinear • Salmerne 132:11 Flersprogede • Salmos 132:11 Spansk • Psaume 132:11 Franske • Psalm 132:11 Tysk • Salmerne 132:11 Kinesisk • Psalm 132:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 132 …10For din Tjener Davids Skyld afvise du ikke din Salvede!« 11HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: »Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger paa din Trone. 12Saafremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal ogsaa deres Sønner sidde evindelig paa din Trone!… Krydshenvisninger Matthæus 1:1 Jesu Kristi Davids Søns, Abrahams Søns, Slægtebog. Lukas 1:55 imod Abraham og hans Sæd til evig Tid, saaledes som han talte til vore Fædre.« Apostlenes G. 2:30 Da han nu var en Profet og vidste, at Gud med Ed havde tilsvoret ham, at af hans Lænds Frugt skulde en sidde paa hans Trone, 2.Samuel 7:12 Naar dine Dage er omme, og du hviler hos dine Fædre, vil jeg efter dig oprejse din Sæd, som udgaar af dit Liv, og grundfæste hans Kongedømme. 1.Krønikebog 17:11 Naar dine Dage er omme og du vandrer til dine Fædre, vil jeg efter dig oprejse din Sæd, en af dine Sønner, og grundfæste hans Kongedømme. 2.Krønikebog 6:16 Saa hold da nu, HERRE, Israels Gud, hvad du lovede din Tjener, min Fader David, da du sagde: En Efterfølger skal aldrig fattes dig for mit Aasyn til at sidde paa Israels Trone, naar kun dine Sønner vil tage Vare paa deres Vej og vandre i min Lov, som du har vandret for mit Aasyn! Salmerne 89:3 Jeg slutted en Pagt med min udvalgte, tilsvor David, min Tjener: Salmerne 89:4 »Jeg lader din Sæd bestaa for evigt, jeg bygger din Trone fra Slægt til Slægt!« — Sela. Salmerne 89:35 Ved min Hellighed svor jeg een Gang for alle — David sviger jeg ikke: |