Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) De svarede og sagde til ham: »Du er hel og holden født i Synder, og du vil lære os?« Og de stødte ham ud. Norsk (1930) De svarte ham: Du er helt igjennem født i synder, og du vil lære oss? Og de kastet ham ut. Svenska (1917) De svarade och sade till honom: »Du är hel och hållen född i synd, och du vill undervisa oss!» Och så drevo de ut honom. King James Bible They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out. English Revised Version They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out. Bibel Viden Treasury wast. Johannes 9:2 Johannes 8:41 Job 14:4 Job 15:14-16 Job 25:4 Salmerne 51:5 Galaterne 2:15 Efeserne 2:3 and dost. Johannes 9:40 Johannes 7:48,49 1.Mosebog 19:9 2.Mosebog 2:14 2.Krønikebog 25:16 Ordsprogene 9:7,8 Ordsprogene 26:12 Ordsprogene 29:1 Esajas 65:5 Lukas 11:45 Lukas 14:11 Lukas 18:10-14,17 1.Peter 5:5 And they. Johannes 9:22 Johannes 6:37 Ordsprogene 22:10 Esajas 66:5 Lukas 6:22 3.Johannes 1:9 Aabenbaring 13:17 cast him out. Matthæus 18:17,18 1.Korinther 5:4,5,13 Links Johannes 9:34 Interlinear • Johannes 9:34 Flersprogede • Juan 9:34 Spansk • Jean 9:34 Franske • Johannes 9:34 Tysk • Johannes 9:34 Kinesisk • John 9:34 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 9 …33Var denne ikke fra Gud, da kunde han intet gøre.« 34De svarede og sagde til ham: »Du er hel og holden født i Synder, og du vil lære os?« Og de stødte ham ud. Krydshenvisninger Esajas 66:5 Hør HERRENS Ord, I, som bæver for hans Ord: Saaledes siger eders Brødre, der hader eder og støder eder bort for mit Navns Skyld: »Lad HERREN vise sig i sin Herlighed, saa vi kan se eders Glæde!« Men de skal blive til Skamme! Johannes 9:2 Og hans Disciple spurgte ham og sagde: »Rabbi, hvem har syndet, denne eller hans Forældre, saa han skulde fødes blind?« Johannes 9:22 Dette sagde hans Forældre, fordi de frygtede for Jøderne; thi Jøderne vare allerede komne overens om, at dersom nogen bekendte ham som Kristus, skulde han udelukkes af Synagogen. Johannes 9:35 Jesus hørte, at de havde udstødt ham; og da han traf ham sagde han til ham: »Tror du paa Guds Søn?« 3.Johannes 1:10 Derfor vil jeg, naar jeg kommer erindre om de Gerninger, han gør, idet han bagvasker os med onde Ord; og ikke tilfreds dermed, tager han baade selv ikke Brødrene for gode, og dem, som ville det, forhindrer han deri og udstøder dem af Menigheden. |