Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Alt, hvad Faderen giver mig, skal komme til mig; og den, som kommer til mig, vil jeg ingenlunde kaste ud. Norsk (1930) Alle de som Faderen gir mig, kommer til mig, og den som kommer til mig, vil jeg ingenlunde støte ut; Svenska (1917) Allt vad min Fader giver mig, det kommer till mig; och den som kommer till mig, honom skall jag sannerligen icke kasta ut. King James Bible All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out. English Revised Version All that which the Father giveth me shall come unto me; and him that cometh to me I will in no wise cast out. Bibel Viden Treasury that. Johannes 6:39,45 Johannes 17:2,6,8,9,11,24 shall. Johannes 6:44,65 Johannes 10:28,29 Salmerne 110:3 Efeserne 2:4-10 Filipperne 1:29 2.Thessaloniker 2:13,14 2.Timotheus 2:19 Titus 3:3-7 I will. Johannes 9:34 Salmerne 102:17 Esajas 1:18,19 Esajas 41:9 Esajas 42:3 Esajas 55:7 Matthæus 11:28 Matthæus 24:24 Lukas 23:40-43 Romerne 5:20 1.Timotheus 1:16 Hebræerne 4:15 Hebræerne 7:25 1.Johannes 2:19 Aabenbaring 22:17 Links Johannes 6:37 Interlinear • Johannes 6:37 Flersprogede • Juan 6:37 Spansk • Jean 6:37 Franske • Johannes 6:37 Tysk • Johannes 6:37 Kinesisk • John 6:37 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 6 …36Men jeg har sagt eder, at I have set mig og dog ikke tro. 37Alt, hvad Faderen giver mig, skal komme til mig; og den, som kommer til mig, vil jeg ingenlunde kaste ud. 38Thi jeg er kommen ned fra Himmelen, ikke for at gøre min Villie, men hans Villie, som sendte mig.… Krydshenvisninger Johannes 6:39 Men dette er hans Villie, som sendte mig, at jeg skal intet miste af alt det, som han har givet mig, men jeg skal oprejse det paa den yderste Dag. Johannes 6:65 Og han sagde: »Derfor har jeg sagt eder, at ingen kan komme til mig, uden det er givet ham af Faderen.« Johannes 10:28 og jeg giver dem et evigt Liv, og de skulle i al Evighed ikke fortabes, og ingen skal rive dem ud af min Haand. Johannes 17:2 ligesom du har givet ham Magt over alt Kød, for at han skal give alle dem, som du har givet ham, evigt Liv. Johannes 17:6 Jeg har aabenbaret dit Navn for de Mennesker, som du har givet mig ud af Verden; de vare dine, og du gav mig dem, og de have holdt dit Ord. Johannes 17:9 Jeg beder for dem; jeg beder ikke for Verden, men for dem, som du har givet mig; thi de ere dine. Johannes 17:24 Fader! jeg vil, at, hvor jeg er, skulle ogsaa de, som du har givet mig, være hos mig, for at de maa skue min Herlighed, som du har givet mig; thi du har elsket mig før Verdens Grundlæggelse. |