Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Loven kom til, for at Faldet kunde blive større; men hvor Synden blev større, der blev Naaden end mere overvættes, Norsk (1930) Men loven kom til forat fallet skulde bli stort; men hvor synden blev stor, blev nåden enda større, Svenska (1917) Men lagen har därjämte kommit in, för att fallet skulle bliva så mycket större; dock, där synden blev större, där överflödade nåden mycket mer. King James Bible Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound: English Revised Version And the law came in beside, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly: Bibel Viden Treasury the law. Romerne 3:19,20 Romerne 4:15 Romerne 6:14 Romerne 7:5-13 Johannes 15:22 2.Korinther 3:7-9 Galaterne 3:19-25 But. Romerne 6:1 2.Krønikebog 33:9-13 Salmerne 25:11 Esajas 1:18 Esajas 43:24,25 Jeremias 3:8-14 Ezekiel 16:52,60-63 Ezekiel 36:25-32 Mika 7:18,19 Matthæus 9:13 Lukas 7:47 Lukas 23:39-43 Johannes 10:10 1.Korinther 6:9-11 Efeserne 1:6-8 Efeserne 2:1-5 1.Timotheus 1:13-16 Titus 3:3-7 Links Romerne 5:20 Interlinear • Romerne 5:20 Flersprogede • Romanos 5:20 Spansk • Romains 5:20 Franske • Roemer 5:20 Tysk • Romerne 5:20 Kinesisk • Romans 5:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 5 …19Thi ligesom ved det ene Menneskes Ulydighed de mange bleve til Syndere, saa skulle ogsaa ved den enes Lydighed de mange blive til retfærdige. 20Men Loven kom til, for at Faldet kunde blive større; men hvor Synden blev større, der blev Naaden end mere overvættes, 21for at, ligesom Synden herskede ved Døden, saaledes ogsaa Naaden skulde herske ved Retfærdighed til et evigt Liv ved Jesus Kristus, vor Herre. Krydshenvisninger Romerne 3:20 efterdi intet Kød vil blive retfærdiggjort for ham af Lovens Gerninger; thi ved Loven kommer Erkendelse af Synd. Romerne 6:1 Hvad skulle vi da sige? skulde vi blive ved i Synden, for at Naaden kunde blive desto større? Romerne 7:7 Hvad skulle vi da sige? er Loven Synd? Det være langt fra! Men jeg kendte ikke Synden uden ved Loven; thi jeg kendte jo ikke Begæringen, hvis ikke Loven sagde: »Du maa ikke begære.« 2.Korinther 3:7 Men naar Dødens Tjeneste, med Bogstaver indristet i Sten, fremtraadte i Herlighed, saa at Israels Børn ikke kunde fæste Øjet paa Moses's Ansigt paa Grund af hans Ansigts Herlighed, som dog forsvandt, Galaterne 3:19 Hvad skulde da Loven? Den blev føjet til for Overtrædelsernes Skyld (indtil den Sæd kom, hvem Forjættelsen gjaldt), besørget ved Engle, ved en Mellemmands Haand. 1.Timotheus 1:14 Ja, vor Herres Naade viste sig overvættes rig med Tro og Kærlighed i Kristus Jesus. |