Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa havde jeg nu ligget og hvilet, saa havde jeg slumret i Fred Norsk (1930) For da kunde jeg nu ligge og hvile; jeg kunde sove og hadde da ro - Svenska (1917) Hade så icke skett, låge jag nu i ro, jag finge då sova, jag njöte då min vila, King James Bible For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest, English Revised Version For now should I have lain down and been quiet; I should have slept; then had I been at rest: Bibel Viden Treasury then had I been at rest. Prædikeren 6:3-5 Prædikeren 9:10 Links Job 3:13 Interlinear • Job 3:13 Flersprogede • Job 3:13 Spansk • Job 3:13 Franske • Hiob 3:13 Tysk • Job 3:13 Kinesisk • Job 3:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 3 …12Hvorfor var der Knæ til at tage imod mig, hvorfor var der Bryster at die? 13Saa havde jeg nu ligget og hvilet, saa havde jeg slumret i Fred 14blandt Konger og Jordens Styrere, der bygged sig Gravpaladser,… Krydshenvisninger Job 3:12 Hvorfor var der Knæ til at tage imod mig, hvorfor var der Bryster at die? Job 7:8 Vennens Øje skal ikke se mig, dit Øje søger mig — jeg er ikke mere. Job 7:21 Hvorfor tilgiver du ikke min Synd og lader min Brøde uænset? Snart ligger jeg jo under Mulde, du søger mig — og jeg er ikke mere! Job 10:21 før jeg for evigt gaar bort til Mørkets og Mulmets Land, Job 10:22 Landet med bælgmørkt Mulm, med Mørke og uden Orden, hvor Lyset selv er som Mørket. Job 14:10 men dør en Mand, er det ude med ham, udaander Mennesket, hvor er han da? Job 14:12 saa lægger Manden sig, rejser sig ikke, vaagner ikke, før Himlen forgaar, aldrig vækkes han af sin Søvn. Job 14:20 For evigt slaar du ham ned, han gaar bort, skamskænder hans Ansigt og lader ham fare. Job 16:22 Thi talte er de kommende Aar, jeg skal ud paa en Færd, jeg ej vender hjem fra. Job 17:13 vil jeg haabe, faar jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, Job 19:25 Men jeg ved, at min Løser lever, over Støvet vil en Forsvarer staa frem. Job 21:13 de lever deres Dage i Lykke og synker med Fred i Dødsriget, Job 21:23 En dør jo paa Lykkens Tinde, helt tryg og saa helt uden Sorger: Job 21:26 de lægger sig begge i Jorden, og begge dækkes af Orme! Job 24:19 Som Tørke og Hede tager Snevand, saa Dødsriget dem, der har syndet. Job 24:20 Han er glemt paa sin Hjemstavns Torv, hans Storhed kommes ej mer i Hu, Uretten knækkes som Træet. Job 26:5 Skyggerne skælver af Angst, de, som bor under Vandene; Job 26:6 blottet er Dødsriget for ham, Afgrunden uden Dække. Job 34:22 der er intet Mørke og intet Mulm, som Udaadsmænd kan gemme sig i. Ezekiel 32:27 de kom ikke til at ligge hos Heltene, Fortidens Kæmper, som for til Dødsriget i deres Rustninger, hvis Sværd blev lagt under deres Hoveder, og hvis Skjolde dækkede deres Knogler; thi Rædsel for Heltene raadede i de levendes Land. |