Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Landet med bælgmørkt Mulm, med Mørke og uden Orden, hvor Lyset selv er som Mørket. Norsk (1930) et land så mørkt som den sorteste natt, hvor dødsskygge og forvirring råder, og hvor lyset er som den sorteste natt! Svenska (1917) till det land vars dunkel är såsom djupa vatten, dit där dödsskugga och förvirring råder, ja, där dagsljuset självt är såsom djupa vatten. King James Bible A land of darkness, as darkness itself; and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness. English Revised Version A land of thick darkness, as darkness itself; a land of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness. Bibel Viden Treasury Links Job 10:22 Interlinear • Job 10:22 Flersprogede • Job 10:22 Spansk • Job 10:22 Franske • Hiob 10:22 Tysk • Job 10:22 Kinesisk • Job 10:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 10 …21før jeg for evigt gaar bort til Mørkets og Mulmets Land, 22Landet med bælgmørkt Mulm, med Mørke og uden Orden, hvor Lyset selv er som Mørket. Krydshenvisninger Job 3:13 Saa havde jeg nu ligget og hvilet, saa havde jeg slumret i Fred Job 10:21 før jeg for evigt gaar bort til Mørkets og Mulmets Land, Job 11:1 Saa tog Na'amatiten Zofar til Orde og sagde: Salmerne 23:4 Skal jeg end vandre i Dødsskyggens Dal, jeg frygter ej ondt; thi du er med mig, din Kæp og din Stav er min Trøst. |