Job 10:21
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
før jeg for evigt gaar bort til Mørkets og Mulmets Land,

Norsk (1930)
før jeg går bort for ikke å vende tilbake, bort til mørkets og dødsskyggens land,

Svenska (1917)
innan jag går hädan, för att aldrig komma åter, bort till mörkrets och dödsskuggans land,

King James Bible
Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;

English Revised Version
Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and of the shadow of death;
Bibel Viden Treasury

I go whence

Job 7:8-10
Vennens Øje skal ikke se mig, dit Øje søger mig — jeg er ikke mere.…

Job 14:10-14
men dør en Mand, er det ude med ham, udaander Mennesket, hvor er han da?…

2.Samuel 12:23
Men hvorfor skulde jeg faste, nu han er død? Kan jeg bringe ham tilbage igen? Jeg gaar til ham, men han kommer ikke tilbage til mig!«

2.Samuel 14:14
Thi vi skal visselig alle dø, vi er som Vandet, der ikke kan samles op igen, naar det hældes ud paa Jorden; men Gud vil ikke tage det Menneskes Liv, der omgaas med den Tanke, at en forstødt ikke skal være forstødt for stedse.

Esajas 38:11
Jeg tænkte: Ej skuer jeg HERREN i de levendes Land, ser ingen Mennesker mer blandt Skyggerigets Folk;

the land

Job 3:5
Mulm og Mørke løse den ind, Taage lægge sig over den, Formørkelser skræmme den!

Salmerne 88:6,11,12
Du har lagt mig i den underste Grube, paa det mørke, det dybe Sted;…

the shadow.

Job 3:5
Mulm og Mørke løse den ind, Taage lægge sig over den, Formørkelser skræmme den!

Salmerne 23:4
Skal jeg end vandre i Dødsskyggens Dal, jeg frygter ej ondt; thi du er med mig, din Kæp og din Stav er min Trøst.

Jeremias 2:6
De spurgte ikke: »Hvor er HERREN, som førte os op fra Ægypten og ledte os i Ørkenen, Ødemarkens og Kløfternes Land, Tørkens og Mulmets Land, Landet, hvor ingen færdes eller bor?«

Links
Job 10:21 InterlinearJob 10:21 FlersprogedeJob 10:21 SpanskJob 10:21 FranskeHiob 10:21 TyskJob 10:21 KinesiskJob 10:21 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 10
20Er ej mine Livsdage faa? Saa slip mig, at jeg kan kvæges lidt, 21før jeg for evigt gaar bort til Mørkets og Mulmets Land, 22Landet med bælgmørkt Mulm, med Mørke og uden Orden, hvor Lyset selv er som Mørket.
Krydshenvisninger
2.Samuel 12:23
Men hvorfor skulde jeg faste, nu han er død? Kan jeg bringe ham tilbage igen? Jeg gaar til ham, men han kommer ikke tilbage til mig!«

Job 3:13
Saa havde jeg nu ligget og hvilet, saa havde jeg slumret i Fred

Job 10:22
Landet med bælgmørkt Mulm, med Mørke og uden Orden, hvor Lyset selv er som Mørket.

Job 16:22
Thi talte er de kommende Aar, jeg skal ud paa en Færd, jeg ej vender hjem fra.

Job 34:22
der er intet Mørke og intet Mulm, som Udaadsmænd kan gemme sig i.

Job 38:17
Mon Dødens Porte har vist sig for dig, skued du Mulmets Porte?

Salmerne 23:4
Skal jeg end vandre i Dødsskyggens Dal, jeg frygter ej ondt; thi du er med mig, din Kæp og din Stav er min Trøst.

Salmerne 39:13
Se bort fra mig, saa jeg kvæges, før jeg gaar bort og ej mer er til!

Salmerne 88:12
Er dit Under kendt i Mørket, din Retfærd i Glemselens Land?

Job 10:20
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden