Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) men dør en Mand, er det ude med ham, udaander Mennesket, hvor er han da? Norsk (1930) Men når en mann dør, så ligger han der, når et menneske opgir ånden, hvor er han da? Svenska (1917) Men om en man dör, så ligger han där slagen; om en människa har givit upp andan, var finnes hon då mer? King James Bible But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he? English Revised Version But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he? Bibel Viden Treasury wasteth away. Job 3:11 Job 10:18 Job 11:20 Job 17:13-16 1.Mosebog 49:33 Matthæus 27:50 Apostlenes G. 5:10 where is he Job 14:12 Job 7:7-10 Job 19:26 Ordsprogene 14:32 Lukas 16:22,23 Links Job 14:10 Interlinear • Job 14:10 Flersprogede • Job 14:10 Spansk • Job 14:10 Franske • Hiob 14:10 Tysk • Job 14:10 Kinesisk • Job 14:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 14 …9lugter det Vand, faar det nye Skud, skyder Grene som nyplantet Træ; 10men dør en Mand, er det ude med ham, udaander Mennesket, hvor er han da? 11Som Vand løber ud af Søen og Floden svinder og tørres,… Krydshenvisninger 1.Krønikebog 29:15 Thi vi er fremmede for dit Aasyn og Gæster som alle vore Fædre; som en Skygge er vore Dage paa Jorden, uden Haab! Job 3:13 Saa havde jeg nu ligget og hvilet, saa havde jeg slumret i Fred Job 13:9 Gaar det godt, naar han ransager eder, kan I narre ham, som man narrer et Menneske? Job 14:9 lugter det Vand, faar det nye Skud, skyder Grene som nyplantet Træ; |