Job 7:8
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Vennens Øje skal ikke se mig, dit Øje søger mig — jeg er ikke mere.

Norsk (1930)
Den som nu ser mig, skal ikke mere få øie på mig; når dine øine søker efter mig, er jeg ikke mere.

Svenska (1917)
Den nu ser mig, hans öga skall ej vidare skåda mig; bäst din blick vilar på mig, är jag icke mer.

King James Bible
The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not.

English Revised Version
The eye of him that seeth me shall behold me no more: thine eyes shall be upon me, but I shall not be.
Bibel Viden Treasury

The eye.

Job 20:9
Øjet, der saa ham, ser ham ej mer, hans Sted faar ham aldrig at se igen.

Salmerne 37:36
men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.

thine eyes.

Job 13:27
lægger mine Fødder i Blokken, vogter paa alle mine Veje, indkredser mine Fødders Trin!

Job 14:3
Og paa ham vil du rette dit Øje, ham vil du stævne for Retten!

Salmerne 39:11
Naar du tugter en Mand med Straf for hans Brøde, smuldrer du hans Herlighed hen som Møl; kun et Aandepust er hvert Menneske. — Sela.

Salmerne 90:8,9
Vor Skyld har du stillet dig for Øje, vor skjulte Brøst for dit Aasyns Lys.…

I am not.

Job 7:21
Hvorfor tilgiver du ikke min Synd og lader min Brøde uænset? Snart ligger jeg jo under Mulde, du søger mig — og jeg er ikke mere!

Links
Job 7:8 InterlinearJob 7:8 FlersprogedeJob 7:8 SpanskJob 7:8 FranskeHiob 7:8 TyskJob 7:8 KinesiskJob 7:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 7
7Kom i Hu, at mit Liv er et Pust, ej mer faar mit Øje Lykke at skue! 8Vennens Øje skal ikke se mig, dit Øje søger mig — jeg er ikke mere. 9Som Skyen svinder og trækker bort, bliver den, der synker i Døden, borte,…
Krydshenvisninger
2.Samuel 12:23
Men hvorfor skulde jeg faste, nu han er død? Kan jeg bringe ham tilbage igen? Jeg gaar til ham, men han kommer ikke tilbage til mig!«

Job 3:13
Saa havde jeg nu ligget og hvilet, saa havde jeg slumret i Fred

Job 7:21
Hvorfor tilgiver du ikke min Synd og lader min Brøde uænset? Snart ligger jeg jo under Mulde, du søger mig — og jeg er ikke mere!

Job 8:18
men rives han bort fra sit Sted, fornægter det ham: »Jeg har ikke set dig!«

Job 20:9
Øjet, der saa ham, ser ham ej mer, hans Sted faar ham aldrig at se igen.

Job 27:19
han lægger sig rig, men for sidste Gang, han slaar Øjnene op, og er det ej mer;

Job 7:7
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden