Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Paa hin Dag skal Hedningerne søge til Isajs Rodskud, der staar som et Banner for Folkeslagene, og hans Bolig skal være herlig. Norsk (1930) På den tid skal hedningefolkene søke til Isais rotskudd, som står som et banner for folkeslag, og hans bolig skal være herlighet. Svenska (1917) Och det skall ske på den tiden att hednafolken skola söka telningen från Isais rot, där han står såsom ett baner för folken; och hans boning skall vara idel härlighet. King James Bible And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious. English Revised Version And it shall come to pass in that day, that the root of Jesse, which standeth for an ensign of the peoples, unto him shall the nations seek; and his resting place shall be glorious. Bibel Viden Treasury in that day Esajas 11:1 Esajas 2:11 Romerne 15:12 Aabenbaring 22:16 which shall Esajas 59:19 1.Mosebog 49:10 Johannes 3:14,15 Johannes 12:32 to it shall Esajas 60:3,5 Esajas 66:12,19 Matthæus 2:1,2 Matthæus 8:11 Matthæus 12:21 Lukas 2:32 Johannes 12:20,21 Apostlenes G. 11:18 Apostlenes G. 26:17,18 Apostlenes G. 28:28 Romerne 15:9-12 his rest Esajas 32:17,18 Esajas 66:10-12 Salmerne 91:1,4 Salmerne 116:7 Jeremias 6:16 Haggaj 2:9 Matthæus 11:28-30 2.Thessaloniker 1:7-12 Hebræerne 4:1,9 1.Peter 1:7-9 1.Peter 5:10 glorious. Salmerne 149:5 Links Esajas 11:10 Interlinear • Esajas 11:10 Flersprogede • Isaías 11:10 Spansk • Ésaïe 11:10 Franske • Jesaja 11:10 Tysk • Esajas 11:10 Kinesisk • Isaiah 11:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 11 …9Der gøres ej ondt og voldes ej Men i hele mit hellige Bjergland; thi Landet er fuldt af HERRENS Kundskab, som Vandene dækker Havets Bund. 10Paa hin Dag skal Hedningerne søge til Isajs Rodskud, der staar som et Banner for Folkeslagene, og hans Bolig skal være herlig. 11Paa hin Dag skal Herren atter udrække sin Haand for at vinde, hvad der er til Rest af hans Folk, fra Assur og fra Ægypten, fra Patros, Ætiopien og Elam, fra Sinear, Hamat og Havets Strande.… Krydshenvisninger Lukas 2:32 et Lys til at oplyse Hedningerne og en Herlighed for dit Folk Israel.« Johannes 3:14 Og ligesom Moses ophøjede Slangen i Ørkenen, saaledes bør Menneskesønnen ophøjes, Johannes 3:15 for at hver den, som tror, skal have et evigt Liv i ham. Johannes 12:32 og jeg skal, naar jeg bliver ophøjet fra Jorden, drage alle til mig.« Apostlenes G. 11:18 Men da de hørte dette, bleve de rolige, og de priste Gud og sagde: »Saa har Gud ogsaa givet Hedningerne Omvendelsen til Liv.« Romerne 15:12 Og atter siger Esajas: »Komme skal Isajs Rodskud og han, der rejser sig for at herske over Hedninger; paa ham skulle Hedninger haabe.« Aabenbaring 5:5 Og en af de Ældste sagde til mig: Græd ikke! se, sejret har Løven af Judas Stamme, Davids Rodskud, saa han kan aabne Bogen og dens syv Segl. 4.Mosebog 10:33 Derpaa brød de op fra HERRENS Bjerg og vandrede tre Dagsrejser frem, idet HERRENS Pagts Ark drog i Forvejen for at søge dem et Sted, hvor de kunde holde Hvil. Esajas 11:1 Men der skyder en Kvist af Isajs Stub, et Skud gror frem af hans Rod; Esajas 11:12 For Folkene rejser han Banner, samler Israels bortdrevne Mænd, sanker Judas spredte Kvinder fra Verdens fire Hjørner. Esajas 14:3 Paa den Dag HERREN giver dig Hvile for din Møje og Uro og for den haarde Trældom, der lagdes paa dig, Esajas 28:12 han, som dog sagde til dem: »Her er der Hvile, lad den trætte hvile, her er der Ro!« — men de vilde ej høre. Esajas 32:17 Retfærds Frugt bliver Fred og Rettens Vinding Tryghed for evigt. Esajas 32:18 Da bor mit Folk i Fredens Hjem, i trygge Boliger, sorgfri Pauluner. Esajas 49:22 Saa siger den Herre HERREN: Se, jeg løfter min Haand for Folkene, rejser mit Banner for Folkeslag, og de bringer dine Sønner i Favnen, dine Døtre bæres paa Skulder. Esajas 62:10 Drag ud gennem Portene, drag ud, ban Folket Vej, byg Vej, byg Vej, sank alle Stenene af, rejs Banner over Folkeslagene! Esajas 66:19 Jeg fuldbyrder et Under iblandt dem og sender undslupne af dem til Folkene, Tarsis, Pul, Lud, Mesjek, Rosj, Tubal, Javan, de fjerne Strande, som ikke har hørt mit Ry eller set min Herlighed; og de skal forkynde min Herlighed blandt Folkene. Zakarias 6:13 Han skal bygge HERRENS Helligdom, og han skal vinde Højhed og sidde som Hersker paa sin Trone; og han skal være Præst ved hans højre Side, og der skal være fuld Enighed mellem de to. |