Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derpaa brød de op fra HERRENS Bjerg og vandrede tre Dagsrejser frem, idet HERRENS Pagts Ark drog i Forvejen for at søge dem et Sted, hvor de kunde holde Hvil. Norsk (1930) Så drog de da fra Herrens berg tre dagsreiser frem; og Herrens pakts ark drog foran dem de tre dagsreiser for å søke et hvilested for dem. Svenska (1917) Så bröto de upp och tågade från HERRENS berg tre dagsresor. Och HERRENS förbundsark gick framför dem tre dagsresor, för att utse viloplats åt dem. King James Bible And they departed from the mount of the LORD three days' journey: and the ark of the covenant of the LORD went before them in the three days' journey, to search out a resting place for them. English Revised Version And they set forward from the mount of the LORD three days' journey; and the ark of the covenant of the LORD went before them three days' journey, to seek out a resting place for them. Bibel Viden Treasury the mount 2.Mosebog 3:1 2.Mosebog 19:3 2.Mosebog 24:17,18 the ark 5.Mosebog 9:9 5.Mosebog 31:26 Josva 4:7 Dommer 20:27 1.Samuel 4:3 Jeremias 3:16 Hebræerne 13:20 went before 2.Mosebog 33:14,15 5.Mosebog 1:33 Josva 3:2-6,11-17 Jeremias 31:8,9 Ezekiel 20:6 a resting place Salmerne 95:11 Esajas 28:12 Esajas 66:1 Jeremias 6:16 Matthæus 11:28-30 Hebræerne 4:3-11 Links 4.Mosebog 10:33 Interlinear • 4.Mosebog 10:33 Flersprogede • Números 10:33 Spansk • Nombres 10:33 Franske • 4 Mose 10:33 Tysk • 4.Mosebog 10:33 Kinesisk • Numbers 10:33 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 10 …32Drager du med os, skal vi give dig Del i alt det gode, HERREN vil give os.« 33Derpaa brød de op fra HERRENS Bjerg og vandrede tre Dagsrejser frem, idet HERRENS Pagts Ark drog i Forvejen for at søge dem et Sted, hvor de kunde holde Hvil. 34Og HERRENS Sky svævede over dem om Dagen, naar de brød op fra Lejren.… Krydshenvisninger 4.Mosebog 10:12 Da brød Israeliterne op fra Sinaj Ørken, i den Orden de skulde bryde op i, og Skyen stod stille i Parans Ørken. 5.Mosebog 1:33 skønt han vandrede foran eder paa Vejen for at udsøge Lejrpladser til eder, om Natten i Ilden, for at I kunde se, hvor I skulde gaa, og om Dagen i Skyen. Esajas 11:10 Paa hin Dag skal Hedningerne søge til Isajs Rodskud, der staar som et Banner for Folkeslagene, og hans Bolig skal være herlig. Jeremias 31:2 Saa siger HERREN: Folket, der undslap Sværdet, fandt Naade i Ørkenen, Israel vandred til sin Hvile, |