Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men ogsaa jeg, mine Brødre! har selv den Forvisning om eder, at I ogsaa selv ere fulde af Godhed, fyldte med al Kundskab, i Stand til ogsaa at paaminde hverandre. Norsk (1930) Men også jeg, mine brødre, har den visse tro om eder at I av eder selv er fulle av godhet, fylt med all kunnskap, i stand til også å formane hverandre; Svenska (1917) Jag är väl redan nu viss om att I, mina bröder, av eder själva ären fulla av godhet, uppfyllda med all kunskap, i stånd jämväl att förmana varandra. King James Bible And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another. English Revised Version And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another. Bibel Viden Treasury I. Filipperne 1:7 2.Timotheus 1:5 Filemon 1:21 Hebræerne 6:9 2.Peter 1:12 1.Johannes 2:21 full. Filipperne 1:11 Kolossenserne 1:8-10 2.Peter 1:5-8 filled. 1.Korinther 8:1,7,10 able. Kolossenserne 3:16 1.Thessaloniker 5:11,14 Titus 2:3,4 Hebræerne 5:12 Hebræerne 10:24,25 Judas 1:20-23 Links Romerne 15:14 Interlinear • Romerne 15:14 Flersprogede • Romanos 15:14 Spansk • Romains 15:14 Franske • Roemer 15:14 Tysk • Romerne 15:14 Kinesisk • Romans 15:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 15 14Men ogsaa jeg, mine Brødre! har selv den Forvisning om eder, at I ogsaa selv ere fulde af Godhed, fyldte med al Kundskab, i Stand til ogsaa at paaminde hverandre. 15Dog har jeg for en Del tilskrevet eder noget dristigere for at paaminde eder paa Grund af den Naade, som er given mig fra Gud… Krydshenvisninger 1.Korinther 1:5 at I ved ham ere blevne rige i alt, i al Tale og al Kundskab, 1.Korinther 8:1 Men hvad Kødet fra Afgudsofrene angaar, da vide vi, fordi vi alle have Kundskab — (Kundskaben opblæser, men Kærligheden opbygger. 1.Korinther 8:7 Dog ikke alle have den Kundskab. Men der er nogle, som ifølge deres hidtidige Afgudsvane spise det som Afgudsofferkød, og deres Samvittighed, som er skrøbelig, besmittes. 1.Korinther 12:8 En gives der nemlig ved Aanden Visdoms Tale; en anden Kundskabs Tale ifølge den samme Aand; 1.Korinther 13:2 Og har jeg profetisk Gave og kender alle Hemmelighederne og al Kundskaben, og har jeg al Troen, saa at jeg kan flytte Bjerge, men ikke har Kærlighed, da er jeg intet. 2.Korinther 8:7 Men ligesom I ere rige i alt, i Tro og Tale og Erkendelse og al Iver og i eders Kærlighed til os: maatte I da være rige ogsaa i denne Gave! Efeserne 5:9 (Lysets Frugt viser sig jo i al Godhed og Retfærdighed og Sandhed,) 2.Thessaloniker 1:11 Derfor bede vi ogsaa altid for eder, at vor Gud vil agte eder Kaldelsen værdige og med Kraft fuldkomme al Lyst til det gode og Troens Gerning, |