Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) I erindre jo, Brødre! vor Møje og Anstrengelse; arbejdende Nat og Dag, for ikke at være nogen af eder til Byrde, prædikede vi Guds Evangelium for eder. Norsk (1930) I minnes jo, brødre, vårt strev og vår møie: under arbeid natt og dag, for ikke å falle nogen av eder til byrde, forkynte vi Guds evangelium for eder. Svenska (1917) I kommen ju ihåg, käre bröder, vårt arbete och vår möda, huru vi, under det att vi predikade för eder Guds evangelium, strävade natt och dag, för att icke bliva någon av eder till tunga. King James Bible For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God. English Revised Version For ye remember, brethren, our labour and travail: working night and day, that we might not burden any of you, we preached unto you the gospel of God. Bibel Viden Treasury our. 1.Thessaloniker 1:3 Apostlenes G. 18:3 Apostlenes G. 20:34,35 1.Korinther 4:12 1.Korinther 9:6,15 2.Korinther 6:5 2.Thessaloniker 3:7-9 1.Timotheus 4:10 night. 1.Thessaloniker 3:10 Salmerne 32:4 Salmerne 88:1 Jeremias 9:1 Lukas 2:37 Lukas 18:7 Apostlenes G. 20:31 1.Timotheus 5:5 2.Timotheus 1:3 chargeable. 1.Thessaloniker 2:6 Nehemias 5:15,18 1.Korinther 9:7,18 2.Korinther 11:9 2.Korinther 12:13,14 the gospel. 1.Thessaloniker 2:2 Apostlenes G. 20:24 Romerne 1:1 Romerne 15:16,19 1.Timotheus 1:11 Links 1.Thessaloniker 2:9 Interlinear • 1.Thessaloniker 2:9 Flersprogede • 1 Tesalonicenses 2:9 Spansk • 1 Thessaloniciens 2:9 Franske • 1 Thessalonicher 2:9 Tysk • 1.Thessaloniker 2:9 Kinesisk • 1 Thessalonians 2:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Thessaloniker 2 …8saaledes fandt vi, af inderlig Kærlighed til eder, en Glæde i at dele med eder ikke alene Guds Evangelium, men ogsaa vort eget Liv, fordi I vare blevne os elskelige. 9I erindre jo, Brødre! vor Møje og Anstrengelse; arbejdende Nat og Dag, for ikke at være nogen af eder til Byrde, prædikede vi Guds Evangelium for eder. 10I ere Vidner, og Gud, hvor fromt og retfærdigt og ulasteligt vi færdedes iblandt eder, som tro;… Krydshenvisninger Apostlenes G. 18:3 Og efterdi han øvede det samme Haandværk, blev han hos dem og arbejdede; thi de vare Teltmagere af Haandværk. Romerne 1:1 Paulus, Jesu Kristi Tjener, Apostel ifølge Kald, udtagen til at forkynde Guds Evangelium, 1.Korinther 9:4 Have vi ikke Ret til at spise og drikke? 2.Korinther 11:9 thi min Trang afhjalp Brødrene, da de kom fra Makedonien, og i alt har jeg holdt og vil jeg holde mig uden Tynge for eder. 2.Korinther 11:27 i Møje og Anstrengelse, ofte i Nattevaagen, i Hunger og Tørst, ofte i Faste, i Kulde og Nøgenhed; Filipperne 4:16 Thi endog i Thessalonika sendte I mig baade een og to Gange, hvad jeg havde nødig. 2.Thessaloniker 3:8 ikke heller spiste vi nogens Brød for intet, men arbejdede med Møje og Anstrengelse, Nat og Dag, for ikke at være nogen af eder til Byrde. |